Cet arbre me cache la vue.
这棵树住了我视线。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了住寒风。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
排树住了他面前景。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面那个家伙住了我视线。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,根头发都会住他。
Cet arbre nous barre la vue.
这棵树住了我们视线。
Cette maison nous masque le paysage.
这座房子住了我们观看景。
La tour nous bouche la vue.
这幢高楼住了我们视线。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了扇被住且堵上小门,然而忽然她能进去了。
Cette maison obstrue la vue.
这座房子住视线。
Ce mur empêche la vue.
这堵墙住了视线。
Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.
辆汽车经过,带起片尘土,住了视线。
Tu me bloques le passage.
你住了我路。
Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.
个运货卡车中三个男人住了出租车,迫使她们进入运货卡车。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车四个轮子住,战车部件散落在周围。
Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.
我们卧室窗正对那几座楼把我们视线全住了。
Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.
这位证人感到害怕,她想逃走,但却被保安住。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
些人员被安排在飞机两边,作为,住任何旁观者视线。
Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.
然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以住全球变化浪潮。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够住人民反叛无政府主义浪潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发挡住脸会很烦。
Et Fan Zhendong qui est gêné par la table !
樊振东被桌子挡住了!
Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.
要遮挡住眼睛。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现,我刀挡住,倒满。
Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.
安东尼站门口,挡住她的去路。
Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !
感到了神圣的黑影挡住去路!
Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.
大门口的影壁起到挡住风沙的作。
Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.
同时中国人相信它可以挡住好的事情。
Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.
我应该戴口罩并且打手帕挡住。
Ces rochers me bouchent la vue.
这些石头挡住了我的视线。
Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.
来到码头,见那里有大栅栏挡住准出入。
Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?
你没看出来你挡住了我的视线吗?
Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.
幸好铁甲咒挡住了咒语的大部分威力。
Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.
欧热妮双手挡住自己面孔。
Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.
止一次,车被横过公路的羊群挡住了。
Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.
而如果您挡住了它们的食物,它们可能会来找您。
Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.
她独自一人挡住了一队八名横冲直撞的球员。派对失控了。
Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.
这时,阿托斯霍地抽出剑,挡住了达达尼昂的去路。
Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.
她只能模糊地看到被另一个女人挡住大部分身影的丈夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释