有奖纠错
| 划词

Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.

点儿进水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不稳固, 不稳固的, 不问, 不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

J’ai peur que vous ne les perdiez, je voudrais les enfoncer un peu.

我怕您的花会出来,我想把它插牢一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Prends garde, je saurai bien te dégeler, tu n’es pas de marbre. »

“你小心点儿!我可是样把你融化的,反正你不是大理石做的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Gilderoy Lockhart étouffa une exclamation et plongea sous son bureau, en évitant de justesse d'être écrasé par Neville qui venait de tomber avec le lustre.

洛哈特倒吸一口气,钻到了讲台桌下面,差点儿被纳,因为几乎是在同一秒钟内,枝形吊灯吃不住劲儿了下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et vous mentez avec ça, vous m’envoyez votre apprentie me raconter des histoires : on est après mon linge, on va me le livrer le soir même, ou bien c’est un accident, le paquet qui est tombé dans un seau.

“这还不算,您还差您的徒工来编一席假话让我听:一会儿说正在烫我们的衣服,当晚就送来,一会儿又说,出了点儿意外,我们的衣服包袱进了水桶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ! avez-vous compris, dit alors l’ingénieur, comment il a pu se faire qu’après être tombé à la mer, j’aie été retrouvé à un quart de mille à l’intérieur de l’île, et cela sans que j’aie eu conscience de ce déplacement ?

“好吧,”于是工程师说,“你明白不明白,我在海里以后,么会到四分之一英里以外的内陆来的,同时自己竟一点儿也不?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝, 不孝有三,无后为大, 不协和, 不协和c和弦, 不协和的, 不协和的[乐],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接