Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是脱烦恼的良药。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢脱安逸。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
们永远脱了这件事。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远脱了这个女人。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法脱她丈夫逝世的。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
很难脱的旧习惯。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
盘算着怎样才能脱困境。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使脱了个讨厌的客人。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期脱小病小痛的困扰。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,都脱你!
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用句玩笑话使自己脱了窘境。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
们什么时候才可以彻底脱这种宿命轮回的悲情?
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,很难脱困境。
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,脱贫困和脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远的。
Plusieurs États de l'Afrique centrale sortent actuellement d'une période d'instabilité, voire de guerre ouverte.
若干中部非洲国家正在脱稳定时期以及甚至是正在脱战争时期。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鸟,可以脱那片嘈杂的喇叭声.
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
要对中国在为中国人民脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有脱这的勇气,那就真的是无药可救了。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以脱成见?
La protection met les gens à l'abri des dangers.
保护使人民能够脱危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frustration de ne pas pouvoir s'en sortir.
摆脱不了抑郁。
Enfin, débarrassés de tout ce monde.
终于摆脱人群了。
Comment feriez-vous pour vous tirer de cette situation ?
你会如何摆脱这种情况?
Le but, c'est de s'égarer de la saveur amère.
目的是要摆脱那股苦味。
C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.
是为了摆脱孤独和为了休息。
Des sénateurs aimeraient se débarrasser de lui.
参议员想摆脱他。
C'est le seul moyen de se débarrasser du monstre une bonne fois pour toutes.
这是彻底摆脱怪物的唯一方法。
Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.
里厄似乎还没有摆脱疲劳。
Harry ne savait pas quoi faire pour s'en débarrasser.
哈利不道怎么才能摆脱他。
Tu veux que je nous en débarrasse?
你需要帮你摆脱她吗?
Si vous pouvez vous tirer de cette affaire, j'en serai profondément heureux.
假如您能摆脱困境,真会无比高兴。
C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.
只有疫苗能让彻底摆脱新冠。
Finalement, admettons qu'on arrive à jour à se débarrasser des moustiques.
最后,假成功摆脱了蚊子。
Notre organisme choisit alors de s'en débarrasser.
然后的身体会选择摆脱它。
L'accident de Ranu, l'a sorti de sa solitude.
拉努的事故使他摆脱了孤独。
C'est comme ça que je sus sortie du ventre de ma mère.
这就是摆脱母亲的子宫的方式。
C'est la cata, je sais pas du tout comment m'en débarrasser.
真是灾难,真的不道如何摆脱。
Tu vas pas t'en tirer comme ça ! c'est ça ouais !
你将无法摆脱!这就对了!
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。
« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »
" 山洪和溪流摆脱了冰封。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释