Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱烦恼的良药。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢摆脱安逸。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
摆脱不了这件事。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他摆脱不了这个女人。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世的阴影。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
很难摆脱的旧习惯。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
盘算着怎样才能摆脱困。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使摆脱了个讨厌的客人。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,都决不摆脱你!
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用句玩笑话使自己摆脱了窘。
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,很难摆脱困。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥的。
Plusieurs États de l'Afrique centrale sortent actuellement d'une période d'instabilité, voire de guerre ouverte.
若干中部非洲国家正在摆脱不稳定时期以及甚至是正在摆脱战争时期。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鸟,可以摆脱那片嘈杂的喇叭声.
Peut-on en finir avec les préjugés?
人是否可以摆脱成见?
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
La protection met les gens à l'abri des dangers.
保护使人民能够摆脱危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment feriez-vous pour vous tirer de cette situation ?
你们会如何摆脱这种情况?
C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.
是为了摆脱孤独和为了休息。
Des sénateurs aimeraient se débarrasser de lui.
参议员们想摆脱他。
C'était une nuit délivrée de la peste.
这是一个摆脱了瘟疫的。
Harry ne savait pas quoi faire pour s'en débarrasser.
利不知道怎么才能摆脱他。
Tu veux que je nous en débarrasse?
你需要我帮你摆脱她吗?
Enfin, débarrassés de tout ce monde.
终于摆脱人了。
Finalement, admettons qu'on arrive à jour à se débarrasser des moustiques.
最,假设我们成功摆脱了蚊子。
Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?
我认为我可以摆脱这种困境吗?
Notre organisme choisit alors de s'en débarrasser.
我们的身体会选择摆脱它。
Il en frémissait, et ne pouvait s’y soustraire.
他因而发抖,但又无法摆脱。
Voyons, l'hôte, dit-il, est-ce que vous ne me débarrasserez pas de ce frénétique ?
“喂,店主,您不能帮助我摆脱这个疯子吗?
C'est comme ça que je sus sortie du ventre de ma mère.
这就是我摆脱母亲的子宫的方式。
C'est la cata, je sais pas du tout comment m'en débarrasser.
真是灾难,我真的不知道如何摆脱。
Tu vas pas t'en tirer comme ça ! c'est ça ouais !
你将无法摆脱!这就对了!
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。
J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.
我只是想摆脱那个吃人的怪物。
L'Australie n'est pas épargnée par les éléments ces dernières semaines.
近几周来澳大利亚没有摆脱这些因素。
Peut-être que les rêves aident à se défaire d'émotions fortes, comme des peurs.
可能梦帮助摆脱强烈的情感,比如恐惧。
Comme un homme pressé qui veut sortir d'affaire.
就像是一个人迫切地想要摆脱悲伤似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释