Suivront des opérations de ratissage menées par les forces armées à la recherche de membres de l'opposition armée.
其后武装部队展开了搜查行动,以寻找武装敌对力量的成员。
À la suite des activités de médiation et de réconciliation du Bureau, les autorités centrafricaines ont accepté d'entamer une concertation sans exclusive avec les partis d'opposition, l'opposition armée et les groupes de la société civile.
中非支助处通过调解与和解活动,使中非共和国当局同意参与包含政治和武装敌对力量以及民间社会的各方对话。
Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.
在相对较不发达的中亚和南亚分区域,多年以来的结盟和敌对力量沿着排斥、仇恨和族裔中心特性的意识形态当中鼓吹的种族、宗教、文化和阶级路线而表现自己。
La mission a décidé de concentrer ses efforts sur la cessation des hostilités, le soutien à la Mission africaine au Burundi, la mobilisation de l'aide économique et financière et la lutte contre l'impunité, notamment le principe d'une commission judiciaire internationale d'enquête prévue par l'Accord d'Arusha.
访问团决定集中力量停止敌对行动、支持非盟布隆迪特派团、调动经济和财政援助以及打击有罪不罚现象,包括《鲁沙协定》所定国际司法调查委员会的原则。
Le programme de cette coopération régionale est clair : ne donner aucun refuge aux forces hostiles; ne pas se servir des extrémistes et des terroristes pour faire avancer les intérêts nationaux; partager les informations en matière de renseignement; éviter toute rivalité géopolitique régionale; encourager la réconciliation; et intégrer l'Afghanistan aux institutions et à l'économie régionales.
区域合作的议程是明确的:不容庇护敌对力量;不利用极端分子和恐怖分子推动国家利益;分享情报;排除区域地缘政治竞争;鼓励和解;把汗纳入区域机构和区域经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。