有奖纠错
| 划词

Les combattants de la résistance timoraise doivent cesser toutes leurs activités armées.

东帝汶的抵抗,必须停止切武装活动。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Pascal Kusehuka, militant du PALU de Kikwit.

卢蒙巴统Pascal Kusehuka在Kikwit被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.

迈尔先生是个环保和自学成才的摄影家。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que les vies de nos « croisés de la paix » soient ainsi menacées.

我们的“和平”受到这样的威胁,这是令人不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Agora est plus qu’un péplum, très à la mode depuis Gladiator (d’ailleurs, la suite du film 300 se précise).

《城市广场》不仅仅是部跟《角》和《300》的风的大片。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention d'une centaine de militants du PALU au cours de plusieurs incidents dans la ville de Kinshasa.

约100名卢蒙巴统在金沙萨的系列事件中被逮捕和拘留,被控参与政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Et si ces mêmes critères avaient été appliqués à la lutte des peuples européens durant la Deuxième Guerre mondiale?

种正义争都被说成是恐怖主义,所有的被称为恐怖主义分子,而以色列的灭绝种族行为却被誉为自卫。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États ont exprimé des préoccupations au sujet des guerres de libération nationale envisagées sous l'angle du droit à l'autodétermination.

人们常说,“对个人来说是恐怖主义分子,对另人来说是自由”。

评价该例句:好评差评指正

Avec elle, le Libéria perd une grande patriote et une combattante résolue des causes auxquelles elle a cru l'essentiel de sa vie.

她的去世使利比里亚失去了位伟大的爱国者和大半生为其坚信的事业而坚强战

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢式的大胡须下面吹响号。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de 108 militants du PALU (dont une femme et un bébé de trois mois) pour avoir hissé le drapeau de leur parti.

卢蒙巴统(包括名妇女和名三个月的婴儿)因展示该旗帜被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que tout au long de sa vie professionnelle, Mme Sadik avait défendu avec ferveur la santé et les droits des femmes.

捷克代表说,她在整个职业生涯中直是妇女保健和妇女权利的

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios, le FBI a commencé à harceler les militants indépendantistes chez eux et au lieu de travail.

在暗杀Filiberto Ojeda Ríos之后,联邦调查局开始在家庭和工作场所骚扰独立

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous souhaitons rendre hommage au Commandant Fidel en tant que l'un des plus grands défenseurs contemporains de la paix et de la solidarité.

最后,我们确认菲德尔总司令是我们时代最伟大的争取和平与团结的

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes forces militaires afghanes, moudjahidin et autres formations armées existant en Afghanistan dépendent désormais du commandement et de l'autorité du Ministère de la défense.

从前的阿富汗事部队、阿富汗的自由和其他武装团体现在都受到国防部的指挥和控制。

评价该例句:好评差评指正

Israël était le partenaire le plus proche du régime d'apartheid en Afrique du Sud lorsque celui-ci retenait prisonnier le célèbre combattant de la liberté, Nelson Mandela.

在南非种族隔离政权关押自由纳尔逊·曼德拉时,以色列是该政权最亲密的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

我们感到欣慰的是,我们的祖先明智地颁布这道命令:当名伟大倒下时,愿其继任者胜任而担前的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a catégoriquement nié être un mercenaire et s'est défini comme un combattant anticastriste engagé dans une lutte politique et militaire visant à libérer son pays.

他坚决否认自己是雇佣,他认为自己是个反击卡斯特罗的,为了国家的自由而投入政治和争。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'arrestation il y a sept ans à Miami des cinq jeunes combattants cubains contre le terrorisme s'est déroulée dans la violence et sans garanties judiciaires.

然而,在迈阿密被关押了七年的5名古巴反恐青年缺乏保障,没有缺少的是暴力待遇。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au projet de résolution, le Comité se déclare gravement préoccupé par les mesures prises contre les indépendantistes et souhaite qu'une enquête soit menée à cet égard.

该决议草案表明委员会对最近发生的暴力伤害独立的行动深表关切,并敦促对这些行动进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫, 大闹一场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗版精选

Et toi! Tu es un chevalier?

你是圣

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Tout cela leur a valu le surnom de gladiateurs végétarien.

因此,它们被称为“素食角”。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗版精选

Vous aussi, vous êtes des chevaliers, hein?

看起来你们也是圣呀?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De ouf ! - Naoil c'est une battante !

哇! - Naoil 是个!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗版精选

Ce sont les chevaliers d’Athéna, voici vos proteteurs!

他们是雅典娜,他们就是您守护者!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que vous croyiez avoir tout lu et tout vu sur les gladiateurs ?

想必你们可能已经关于角内容吧?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a l'impression d'être dans une arène avec des glissatures qui coulent partout.

这感觉就像站在一个到处都是角竞技场中。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗版精选

Bon, je suppose que toi aussi, t’es un chevalier, non?

好了,我猜你也是圣吧,不是么?

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗版精选

Le fait d’être Chevalier de cettte constellation limite ta puissane!

作为天马座圣,你也就如此了!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗版精选

Je suis Shaka de la Vierge.

我是处女座圣沙加.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, non clairement : très vite, la gladiature, c'est un outil de l'État !

那个时候不太清楚:很快角就成为了国家工具!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗版精选

Ja sais que mes amis Chevaliers vont arrvier jusqu’ici!

我知道我伙伴一定会抵达这里!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les gladiateurs sont donc très solidaires entre eux.

们团结一致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme on dit, gladiateur un jour, gladiateur toujours !

就如他们所说一样,一日为角,终日为角

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qu'il avait fait avec Gladiator, c'était pas très histo, mais c'était un objet cinématographique absolument incroyable !

他在《角》里表现,虽然不是很有历史感,但绝对是一部不可思议

评价该例句:好评差评指正
法语迪

Qui sonne le glas des gladiateurs ?

谁为角敲响了丧钟?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'étais bagarreur tous les jours, en fait.

事实上,我每天都是一名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Pour reprendre Sinjar les Peshmergas changent de stratégie.

为了夺回辛贾尔,自由改变了他们策略。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ce jeudi, changement de tactique, les Peshmergas engagent 7500 hommes dans la bataille.

本周四,战术改变,自由与7500人交战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai fait beaucoup de dernières chances, mais je suis une combattante.

我做了很多最后机会,但我是一名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的, 大气层学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接