有奖纠错
| 划词

Son arrière petit-fils, alors âgé de cinq ans, lui succédera sous le nom de Louis XV.

年仅5继承王位,成为路易十五。

评价该例句:好评差评指正

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

评价该例句:好评差评指正

M. Vernet dit qu'il est citoyen argentin, député de la Terre de Feu, et aussi un arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur argentin des îles Malvinas, Don Luis Vernet.

Vernet先生说,他是阿根公民,火地岛代表,也是马尔维纳斯群岛首任阿根总督Don Luis Vernet

评价该例句:好评差评指正

Nelson Mandela, a renoncé à venir à l'ouverture vendredi du Mondial de football, après la mort de son arrière-petite-fille Zenani dans un accident de voiture, a annoncé la Fondation Mandela.

曼德拉基金宣布,由于女在世夕死于车祸,纳尔逊·曼德拉宣布放弃原定于本周五参加世开幕式计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réussinite, réussir, réussite, réutilisable, réutilisation, réutiliser, revaccination, revacciner, revaeciner, revalider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les enfants, ce sont leurs arrières petits-fils.

至于孩子,则是曾孙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Les arrière-petits-enfants de la reine saluent la foule.

女王曾孙向人群挥手致意。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les arrières grands-parents disent : « Ce sont mes arrières petits-enfants. »

“这是我曾孙。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Sa petite-fille et ses petits... arrière-petits-enfants.

孙子和孙女… … 曾孙们。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

A la mort de Louis XIV c'est son arrière-petit-fils, Louis XV, qui devient roi de France.

路易十四去曾孙,路易十五成为了法国国王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

L'arrière-petit-fils du fondateur du club propose de racheter le club.

俱乐部创始人曾孙提出购买俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Mes arrière-petits-enfants, je ne les vois pas souvent.

曾孙,我不常见到们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合

Il laisse derrière lui deux enfants, neuf petits-enfants et 32 arrières petits-enfants.

有两个孩子,九个孙子和32个曾孙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

On aurait bien aimé avoir notre petite-fille avec nous, et notre arrière petite-fille.

- 我们希望有我们孙女和我们曾孙女。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合

L’arrière-petit-neveu de l’écrivain aviateur a aussi fait partie du voyage.

员作家曾孙也是这次旅部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

A Médan, c'est l'arrière-petite-fille de l'écrivain qui nous introduit dans sa demeure.

在梅丹,是这位作家曾孙女向我们介绍了她家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

C’est son arrière-petit-fils qui a retrouvé le manuscrit 130 ans plus tard au fond d’un coffre-fort.

130年,是曾孙在保险箱底部发现了这份手稿。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合

Est-ce lui qu'elle prie pour ses arrières petits-enfants blessés Alba et Ennio, cette vieille dame qu'a rencontré le Parisien?

“她为她受伤曾孙阿尔巴和恩尼奥祈祷,是巴黎人遇到这位老太太吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Lâché par son propriétaire chinois, le FC Sochaux vient de recevoir une offre de reprise de l'arrière-petit-fils du fondateur du club historique du championnat de France.

被中国老板放弃索肖足球俱乐部刚刚收到了这家法国足球俱乐部历史悠久俱乐部创始人曾孙收购要约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合

Mission impossible pour Rahul Gandhi, l’arrière-petit-fils de Nehru, face au manager de choc qui a fait de son État du Gujarat, l’un des moteurs industriels de l’Inde.

尼赫鲁曾孙拉胡尔·甘地(Rahul Gandhi)面临着将古吉拉特邦作为印度工业引擎之冲击经理,这是不可能任务。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La deuxième partie du livre, du chapitre 12 au 36, est une longue histoire de famille, depuis Abraham, son fils Isaac, son petit-fils Jacob et ses 12 arrière-petits-enfants, qui formeront les 12 tribus d'Israël.

本书第二部分,从第 12 章到第 36 章,是个漫长家庭故事,来自亚伯拉罕、儿子以撒、孙子雅各布和 12 个曾孙们将组成以色列 12 个支派。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En l'espace d'un an tous les héritiers de la couronne disparaissent, à l'exception d'un arrière petit fils, le seul enfant survivant du duc et de la duchesse de bourgogne, qui régnera sous le nom de louis 15.

时间里,所有王位继承人都消失了,除了曾孙,勃艮第公爵和公爵夫人唯幸存孩子,以路易15名义统治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合

Grâce à cette cour, les affaires sont traitées plus rapidement et je pense que pour nos petits enfants et nos arrières petits enfants, c'est important de trouver ces espèces ici, de les voir et pas uniquement dans les livres.

多亏了这个法庭, 案件处理得更快, 我认为对于我们孙辈和曾孙辈来说,重要是在这里找到这些物种,看到它们,而不仅仅是在书本上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé, revêche, réveil, réveillée, réveille-matin, réveiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接