有奖纠错
| 划词

Ils se sont serré courtoisement la main .

他们地握手。

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

的举止在公众场合受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

二个女孩子,地与我搭话。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.

“人在什么地方?”小王子地问道。

评价该例句:好评差评指正

Ce gentleman est très poli.

这位绅士

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

“你好。”小王子地回答道。他转过身,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致的言词之后,主席宣布会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

地请求同仁不要再坚持提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.

我,琪,未的先知,正式宣布,第一,所有人都必须

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois ont toujours eu un très bon a priori envers les Francais, et jusqu'à maintenant, ils étaient très respectueux envers les occidentaux.

中国人对法国人一直非常好的印象,直到现在,他们对西方人表现得

评价该例句:好评差评指正

McLarty, en costume sur mesure et toujours très poli, entra en hâte, comme quelqu'un qui aurait interrompu une question capitale pour s'occuper de nous.

克拉蒂冠楚楚,,但看其匆忙的样子,好像中断什么头等大事跟我们周旋。

评价该例句:好评差评指正

Il a été très poli et le délégué permanent aussi. Pour autant, le délégué permanent ne s'est pas rangé à son point de vue.

他和常驻代表彼此都,不过,常驻代表没有接受他的意见。

评价该例句:好评差评指正

La permanence téléphonique du service d'enlèvement des véhicules ne fonctionnait pas et il semblait que la police municipale ignorait poliment les contrevenants, leur permettant ainsi d'enfreindre la loi.

哥斯达黎加代表还指出,热线并没有运作,市警察似乎是的无视违规者,允许他们无视法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons, une fois de plus, dénoncer cette situation et demander que l'on applique d'une manière transparente, d'une manière courtoise, d'une manière claire, l'article 43 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.

我们再次对这种情况表示谴责,并且要求透明、和明确地执行大会议事规则第43条。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de ces pays (Indonésie, Maroc, Turquie) ont parfois fait au Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples des remarques critiques, toujours courtoises; jamais ils n'ont contesté le droit de s'exprimer sur ces questions.

这些国家(印度尼西亚、摩洛哥、土耳其)的代表有时批评反对种族主义、支持各民族友好运动,但总是;他们从未对本运动就这些问题发表意见的权利提出异议。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout simplement une façon courtoise de présenter un fait accompli. Cela ne sert aucun objectif, ni ceux du Conseil de sécurité, ni ceux du pays hôte, ni ceux des fournisseurs de troupes et certainement pas ceux de l'opération.

这只是地提出一项既成事实;用处小——对安理会,对于东道国、对军队派出国而且肯定对这一行动的国家是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le texte représente un effort majeur et que le Président a agi avec correction, dignité et respect et a donné la possibilité aux délégations, après consultation de leur capitale et leur groupe régional, de s'exprimer sur ce projet de résolution.

我们认为,这项案文反映了一项重大努力,并且认为,主席是以适当、尊严和的方式行事的,给了各代表团机会,使它们得以在与各自的首都协商并在区域集团内协商之后谈论这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Les femmes sont plus polis que les hommes. c'est certain.

女人比男人更礼貌。这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le médecin s'était montré très courtois à son endroit.

那个医生对他非常礼貌

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ils étaient toujours très polis avec moi.

但他们总是对我很礼貌

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Nous avons été polies, nous avons été correctes.

我们很礼貌,我们是正确的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, ça c'est une façon polie de demander au coiffeur de couper encore un peu.

这是礼貌地要师再剪一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Donc là aussi attention, il y a des formules de politesse.

注意了,这时也礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce n'est pas vraiment soutenu, mais c'est vraiment du langage bien, du langage propre.

它不是真正的雅语,但是这话很礼貌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, c’est pas très joli, mais ça peut vous servir.

这不是很礼貌,但它会帮到你的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends parce que ton pote, elle n'est pas trop polie.

等等,因为你的朋友,她不是很礼貌

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Où sont les hommes ? demanda poliment le petit prince.

“人在什么地方?”小王子礼貌地问道。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Non, mais il est poli avec les clients, c'est tout !

不,但他只是对顾客很礼貌,就是这样!他是个很礼貌的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, retiens bien ça, si tu veux être poli, courtois, utilise le conditionnel.

所以,请记住,如果你想礼貌,那请使用条件式。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce n’est pas très joli, pas très élégant, mais  les jeunes utilisent beaucoup cette expression.

这不是很礼貌,不是很高雅,但年轻人用得非常多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce marquis ne serait pas poli comme mon joli évêque, pensa-t-il.

“这位侯爵不会像我那漂亮主教一样礼貌,”他想。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正式用语中或者非常礼貌时,我们要使用倒装的疑问句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

– Alors, voyons maintenant comment s’excuser poliment par e-mail.

现在我们来看看如何礼貌地用邮件进行道歉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous êtes plus polis les Français ! - Mais oui, c'est bien aussi !

你们法国人更礼貌啊!是的,这也很好啊!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne pouvait pas rencontrer un homme plus gentil. Bien sûr, elle n’avait plus rien à craindre.

没有比他更礼貌的男人了。她当然不再顾忌的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Maintenant, voyons comment demander quelque chose poliment par e-mail.

现在我们来看看该怎么礼貌地提出请

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

" 你好。" 小王子很礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接