有奖纠错
| 划词

Plusieurs intervenants ont indiqué que l'augmentation des importations de véhicules usagés dotés de systèmes de climatisation et de matériels de réfrigération domestiques usagés entravaient le respect des obligations.

几个发例说,不断增加进口旧车辆以及家用冷冻设备是妨碍履约

评价该例句:好评差评指正

Les missions de préparation futures devraient examiner la possibilité d'installer une tente climatisée dans l'enceinte du Transcorp Hilton, afin d'accueillir éventuellement soit les séances plénières, soit la Grande Commission.

今后筹备工作访问团需研究是否可能在希尔顿饭店场地上搭建一个篷,以便在此行全体会议或主要委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

Pensez aux lieux publics, souvent rafraîchis, comme les piscines, les cinémas, les musées, les bibliothèques ou les centres commerciaux.

想想通常公共场所,例如游泳池、电影院、博物馆、图书馆或购物中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

On essaie d'aller chez des personnes qui ont la clim.

我们尽量去找人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

A midi, je repars dans les centres commerciaux où il y a la climatisation.

中午,我回到购物中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Se réfugier dans un endroit avec l'air conditionné, même pour 10 minutes, c'est super!

- 躲到地方,哪怕10分钟,也很棒!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

A 22h30, Béatrice revient d'un cinéma climatisé, mais la chaleur la rattrape vite.

- 晚上 10 点 30 分,Béatrice 从电影院回来,但热量很快就赶上了她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Dans cette salle climatisée, ils reprennent des forces après des heures de bataille contre les flammes et la chaleur.

- 在这个房间里,他们经过数小时火焰和高温战斗后恢复了力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Il existe des solutions plus écologiques que la climatisation, à condition de prévoir quelques petits travaux.

只要计划一些小工作,就更多生态解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Une journée comme celle-là, il est plus difficile de remplir des bateaux qui sont découverts que des bateaux qui sont couverts et climatisés.

- 在这样一天,没有遮盖船更难装满。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Parce qu'il y a la climatisation et pour moi, c'est logique de ne pas ouvrir la porte quand il y a la climatisation.

因为,对我来说,时候不开门是道理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Avec les températures qu'il y a actuellement avec la canicule, c'est beaucoup mieux de rester le soir au frais que dans la maison avec la clim.

- 在目前热浪气温下,晚上保持凉爽呆在房子里要好得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

A.-S. Lapix: Certains peuvent rafraîchir leur domicile lorsqu'ils sont équipés de climatisation, mais l'air conditionné requiert beaucoup d'électricité, alors que nous sommes en pleine crise de l'énergie.

- 作为。 Lapix:有些人可以在情况下为房屋降温,但需要大量电力,而我们正处于能源危机之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Il faut rester à l'ombre, fermer les volets la journée, sortir le matin ou le soir, sauf si vous allez dans un cinéma, une église, un centre commercial climatisé.

你必须呆在阴凉处,白天关上百叶窗,早上或晚上出去,除非你去电影院、教堂、购物中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Cette compétition, dans un pays où tous les stades devront être climatisés, suscite des critiques, comme le traitement des travailleurs immigrés qu'on pourra croiser dans les stades ou les hôtels.

这场赛,在一个所有体育场都必须国家,引起了批评,例如在体育场或酒店可能遇到移民工人待遇。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour convaincre les patrons américains d’acheter des clims, les fabricants diffusent une étude qui tombe à pic : elle montre que la productivité des fonctionnaires augmente de 24 % avec une clim dans leur bureau.

为了说服美国老板们购买,制造商及时发布了一项调查:该研究表明,在办公室情况下,员工生产率提高了24%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

A.-S. Lapix: Certains ne vont quasiment pas ressentir cette vague de chaleur, réfugiés dans des bureaux climatisés, mais on sait que la clim participe au processus du réchauffement climatique et consomme beaucoup d'énergie.

- 作为。 Lapix:有些人几乎感觉不到这种热浪,躲在办公室里,但我们知道会导致全球变暖,消耗大量能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接