L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的在于思想。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
影在上就是大自然的编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在上表现为相应行列式的计算。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
报纸、目等等,他们歪曲了3.14的。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
在2种情况下,上,合同是根据商业法令决定的。
La nature des conflits et des menaces a changé.
冲突和威胁的已经改变。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的,竭诚为你服务。
Cela va contre la nature même de notre Organisation.
样做有悖于组织的。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
些会议上是非常有益的。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从上反对暴力与战争。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
种做法在上是相同的。
Ils n'ont pas vu qu'il était essentiel d'appliquer la Convention.
他们没有看到应用《公约》的。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
三个支柱在上也相互联结。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
种态度往往逃脱不了上的矛盾。
L'essence même de la sécurité a considérablement changé.
安全的发生了巨大变化。
C'est cela sa nature intrinsèque et nous devons l'affirmer.
是它的内在,我们必须肯定。
Cela devrait être l'essence de notre mission humanitaire.
应当成为我们人道主义工作的。
La recherche scientifique et technologique doit servir à soutenir l'essence de la vie.
科学和技术研究必须有助于生命。
La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
个问题在上既复杂又相当简单。
Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.
全球化力量威胁到联合国的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe deux dispositifs aux noms proches, mais de nature différente.
存在两种名称相似,但是本质不同体系。
La simplicité et l'essentiel Le minimalisme met l'accent sur la simplicité et la clarté.
简单和本质。极简主义强调简单和清。
La question la plus importante, c'est de comprendre quelle est la nature de la démocratie.
最重要问题是理解民主本质。
Il est de même nature qu’elle.
爱和灵魂是同一本质。
Au contraire, la nature des lois de la religion est de ne varier jamais.
相反,宗教法本质是永远不会改变。
Au cinéma, une telle organisation tient essentiellement à la volonté du réalisateur.
在电影中,这种组织本质上取决于导演意愿。
Dans tous les cas n’oubliez pas qu’un tatouage reste intrinsèquement personnel (oui oui j’ai bien dit intrinsèquement).
在任何情况下,不要记,纹身在本质上是私人事(是,我说本质上)。
Je sais que par exemple les Italiens ils n'aiment pas qu'on dénature leurs plats.
我知道,意大利人不喜欢别人改变他们菜肴本质。
L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.
日耳曼人原是认识人本质,他把他撵出了房门。
Cette dernière s'enrichit considérablement permettant ainsi des avancées civilisationnelles essentielles.
美索不达米亚文化越来越丰富,文明有了本质。
Cela dans une programmation par nature vivante qui porte un modèle pertinent.
这是一个本质上是活生生、带有相关模型计划制定。
Donc tu vois la vitesse n'est pas essentielle mais c'est la connexion entre les mots.
所以你看速度不是最重要,单词之间连接才是本质。
Le minimalisme cherche à simplifier la vie en se concentrant sur l'essentiel et en enlevant le superflu.
极简主义试图通过专注于本质和去除多余东西来简化生活。
De nature, évidemment, j'ai également ces émotions et cette timidité.
从本质上来说,我显然也有这些情感,我显然也很害羞。
Peut-on s'appuyer sur l'essence, sur l'expérience sensorielle, pour penser avec certitude ?
人们可以依靠本质和感官经验来准确无疑地思考吗?
Mais il s'agissait quoi qu'il en soit de gravures faites dans la pierre.
但从本质上讲,仍是把字刻在石头上。
Quant à moi, je ne suis qu'une base de données, capable d'être reproduite en plusieurs exemplaires.
我嘛,本质上只是个数据体而已,可以拷贝许多份。”
Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.
至于广告所吹嘘生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就是令人失望。
Une occasion de se poser une question centrale : qu'est-ce c'est d'être humain et non- humain.
这是一个思考人类与非人类本质重要时刻。
Mais il y a toujours de l'espoir, et une meilleure compréhension de leur nature nous aide à les surmonter.
但总是有希望,对它们本质有更好理解有助于我们克服它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释