Tu aurais dû sauter sur l'occasion.
你本应该抓住机。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
个难得机!可要抓紧啊!
Nous rendons grâce à l'histoire de Fangyu des chances pour les entreprises de technologie.
感谢历史给予我们方域科技公司机。
J’ai appris que parfois, la vie te donne une deuxième chance.
有时生活会给你第二次机。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机。
Pour le développement de la cause de votre offre une nouvelle occasion de développement.
为你事业发展提供一个新发展机。
Les opportunités et les risques coexistent.
机与风险并存。
L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.
次生日将一个重新恢复段辉煌过去机。
La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.
时代给予了机,召唤着我们应不懈努力奋斗。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正一颗珠宝,难得机会,(特别机)赶快抓紧。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
个时代交接点,国家面临更多机和挑战。
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre cette occasion.
我们不能再失去一机。
La cause de la liberté foisonne de possibilités.
当前,自由事业面临重大机。
Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.
我们必须抓住目前出现机。
La question alimentaire peut également ouvrir des possibilités.
种粮食问题也能够带来机。
Le Libéria est en train de tirer parti de ces possibilités.
利比里亚正在抓住个机。
Les grands défis apportent avec eux aussi de grandes possibilités.
重大挑战带来重大机。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既一种莫大荣誉,也一次绝好机。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机,真诚合作,成为最可信赖合作伙伴。
La rentabilité de l'entreprise était uniquement le fruit du hasard.
该公司盈利完全由机缘故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est une chance, et elle doit être une chance pour toutes et tous.
法国充满机遇,她也应当称为所有人的机遇。
Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?
我吗?还是别人?还是碰巧的机遇?
Il ouvre l'œil sur de nouvelles opportunités intéressantes.
他新的、有趣的机遇。
Ces gens-là devaient avoir des opportunités.
这些人应该有机遇的。
Il est important d'être flexible et ouvert aux nouvelles opportunités.
重要的是灵活应对,迎接新的机遇。
Ce rôle est une aubaine pour lui car de nombreuses scènes se déroulent à cheval.
这个角色对他是机遇因为许多场景都在马上。
J'ai une opportunité, mon ancien patron veut bien me reproposer du boulot.
我遇个机遇,我之前的老板邀请我回去工作。
Les jouets bon marché sont donc très demandés et représentent une nouvelle.
因此,廉价玩具的需求量很大,这也是一个机遇。
Créer ardemment, mariant le flair et la lucidité, l'énergie et la chance.
创造,无比热切,将天分与洞察力、活力、机遇相结合。
Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.
但是,他在识别机遇的很有天赋,适时投资,协同作用。
Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.
这偶然的机遇一下子给他带来的东西,比他敢于向上帝祈求的东西还多。
La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »
双的合作具有巨大的潜力和机遇。"
Le premier ministre israélien, Benyamin Netanyahou, a senti une double opportunité.
以色列总理本杰明·内塔尼亚胡感受了双重机遇。
C'est une chance pour l'industrie française.
这是法国工业的机遇。
Présenté comme une opportunité économique pour la région, le projet de Forest City n'a pas été abandonné.
- 作为该地区的经济机遇,森林城市项目并未被放弃。
Il fait campagne sur un programme rassembleur : pays d'opportunité, environnement propre et société solidaire.
他正在竞选一个统一的计划:充满机遇的国家、清洁的环境和团结的社会。
Il a déclaré que son gouvernement faisait face à l'opportunité historique de « construire une nouvelle Ukraine » .
他说,他的政府正临着" 建设新乌克兰" 的历史性机遇。
La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.
当人们初始机遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。
Oui , la Chine se développe rapidement , c’est un marché doté d’un grand potentiel et nous devons saisir cette opportunité .
是啊,中国发展很快,是有着巨大潜力的市场,我们应该抓住这个机遇。
Il devrait encore renforcer la coopération économique et commerciale entre les deux pays et offrir de nouvelles opportunités de développement.
预计两国将进一步加强经贸合作,提供新的发展机遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释