有奖纠错
| 划词

Ne pas dépasser la dose prescrite.

勿超过标明剂量.

评价该例句:好评差评指正

Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.

这是一张上海地图,上面标明了有特色饭店。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明

评价该例句:好评差评指正

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

论在本报告中以斜体标明

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持建议将予以标明

评价该例句:好评差评指正

Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.

请附上仅标明要人姓名照片。

评价该例句:好评差评指正

Les sources sont citées en bas de chaque tableau.

在每个表格标明了所有出处。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.

芬兰标明参看其对问题12答复。

评价该例句:好评差评指正

12 Les parties indiqueront sur des cartes les zones des champs de mines.

12 方将在地图上标明雷区。

评价该例句:好评差评指正

La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.

应在接口上明确标明数据确切

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.

个类别重大建议数目在括号内标明

评价该例句:好评差评指正

La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.

应在接口上明确标明数据确切

评价该例句:好评差评指正

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

评价该例句:好评差评指正

Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.

索赔人没有为清单上任何一项标明价值。

评价该例句:好评差评指正

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明座席。

评价该例句:好评差评指正

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明座席。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions visent également les pièces et éléments des armes.

火器及其零部件必须标明销售批准和全国火器登记。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

标明综合体周边范围六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

论意见已考虑在内,并以斜体字标明

评价该例句:好评差评指正

On y trouve une indication du niveau de menaces qu'elles font peser sur les civils.

该表标明了这些武器对平民构成威胁程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂, 定位标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化不同

Il permet de voyager dans le train marqué dessus, et l'horaire sont marqués dessus.

上面标明了乘坐的列车,上面还标明了时刻表。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fleurs dont le miel est issu doivent également être mentionnées.

还需要标明制作蜂蜜的花朵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pour les régions plus au sud, les cartes hésitent.

对于更南部的地区,地图上没有明确标明

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Nous avons mentionné spécialement dans notre ordre «produit équivalent refusé» .

34.我们订单上特别标明了“拒收替代品”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.

发现实际的免费优惠比标明的免费优惠少是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aurais adoré que ce soit marqué 30 minutes.

我真希望能标明这是在30分钟内做来的菜。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Certains pensent qu'il faut y mettre le prix car un cadeau doit avoir de la valeur.

一些人觉得要标明价格,因为礼物要有价值。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.

这也是唯一一个标明“初榨”的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tant que c'est étiqueté dans la liste des ingrédients, le consommateur a accès à l'information.

只要在标签的配料表上标明,消费者就可以获得信息。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier.

当时的证件是硬纸板制成的,手工填写,并标明职业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais vous inquiétez pas, l'équipe du musée connait plutôt bien son taff, donc c'est indiqué !

但是不要担心,博物馆的团队非常了解他们的工作,所以都有标明

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vais vous montrer une carte qui identifie ces 50 sites avec les millions de tonnes d'émissions.

我给一张地图,上面标明了这 50 个地点的排放量,以及这些地点的百万吨排放量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y en a 8 fois plus que les valeurs moyennes indiquées par l'ONU.

比联合国标明的平均值高8倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'était marqué sur la facture, " foie gras et frites fraîches" .

- 账单上标明,“鹅肝和新鲜薯条” 。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je m'approchais du tombeau marquant le lieu de leur sépulture.

我走近了标明他们埋葬地点的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie sortit un petit coffret en bois de l'armoire sur lequel Wang Miao vit qu'il était écrit " Ginseng" .

杨母从柜子里拿一个小木盒,汪淼到上面标明是人参。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le problème, c'est qu'il indique ici un délai de 10 jours, qui n'est pas juste.

- 问题是这里标明了10天的期限,这是不公平的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dès le 1er juillet, tous les pots assemblés en France devront indiquer clairement l'origine.

从 7 月 1 日起,所有在法国组装的罐子必须清楚地标明其产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Adulé ou décrié, l'ancien président du Conseil italien aura clairement marqué l'histoire contemporaine de son pays.

无论是被奉承还是被谴责,这位意利议会前主席都清楚地标明了他的国的当代历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cet agronome a trouvé des documents laissés par les Russes, qui indiquaient la localisation de centaines de mines.

这位农学找到了俄国人留下的文件,上面标明了数百个地雷的位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞, 定心块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接