有奖纠错
| 划词

Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.

乘客帮助一残疾人下公交车。

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.

本公司是民政社会福利企业,残疾人就业平台。

评价该例句:好评差评指正

L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.

学校必须接纳和采用相应模式培养残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的置早已被占据,剩下的都是残疾的。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?

什么在滑冰场对面要设残疾人停车

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.

甚至攻击那个残疾运动员火炬手。

评价该例句:好评差评指正

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui s'occupent de personnes handicapées doivent être rémunérées convenablement pour leur travail.

需要支持担任领导职残疾妇女的平等; 需要开展新的创新的社会方案,援助有子女的精神残疾妇女; 需要有子女的残疾妇女开展个人援助; 需要实施特别措施,从而确保残疾妇女在劳动力市场上的平等机会; 照顾残疾人的妇女必须得到与工作相当的工资。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.

残疾(自营职业者)保险法》将被废除。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12,3 % des pays ayant répondu, les personnes handicapées ne jouissent d'aucun de ces droits.

在12.3%的答卷国中残疾人没有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pays (6,2 %) ont indiqué qu'elles ne jouaient aucun rôle significatif.

在少数国家(6.2%)残疾人组织没有发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Commission, les femmes handicapées le sont doublement.

按照该委员会的说法,残疾人遭到了“双重”歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il est également tenu de leur rendre accessibles les services assurés au public.

该法律还要求向公众提供的服也能残疾人所享有。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a adopté une nouvelle législation dans le domaine de l'éducation des enfants handicapés.

白俄罗斯通过了一项残疾儿童教育领域的新法律。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.

世界银行与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a pris des mesures en vue de désinstitutionnaliser les personnes handicapées.

克罗地亚采取了措施,废除由机构收容残疾人的制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi intégré les personnes handicapées aux programmes d'enseignement.

还将残疾人纳入教学计划。

评价该例句:好评差评指正

Les caisses de retraite et d'invalidité sont financées par les assurés, les employeurs et l'État.

养恤金和残疾保险基金由受保人、雇主和国家提供。

评价该例句:好评差评指正

Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.

局部肢体残疾残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Je croyais que c'était un accident de cheval quand vous étiez à Médrano.

我还为是您从马背上摔下来落,当您还在马戏团时候。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.

我觉得能乘坐地铁太令人愤慨了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

A moins d'avoir un handicap physique, vous partez.

除非你有身,否则你会离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.

示威者是“革命伤员”,即一些或截肢人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Il dit, Salem, que nous sommes tous, à plus long terme, des handicapés en sursis.

他说,塞勒姆,从长远来看,我们所有人都是暂时未人。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Tu te sens comme si tu n'avais pas d'handicap.

你感觉就像没有一样。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ne pas être estropiés et surtout, bien sûr, n'avoir pas été excommuniés, ça paraît évident.

没有,当然,最重要是没有被开除教籍,这似乎是显而易见

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Elle est handicapée et l'école a refusé de l'inscrire parce qu'elle peut pas rentrer dans la classe avec son fauteuil.

她是人,这所学校拒绝录用她,因为她坐着轮椅进教室。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.

而且,这是一场稀有慈善演出,为了那些年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Est-ce que vous pourriez nous expliquer votre handicap ?

你能解释一下你情况吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

On parle souvent des athlètes porteurs d'un handicap comme des sportifs résilients qui ont transcendé un traumatisme.

人们常常将身有运动员称为坚韧运动员,他们超越了创伤。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Mathias veut sa dignité, des dommages intérêts qui lui permettront de vivre car c'est coûteux le handicap.

马蒂亚斯想要尊严,及足够赔偿金让他能够生活,因为是很花钱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un an plus tard, alors qu'il souffre d'un handicap mental, il est condamné à la peine de mort.

一年后,在患有精神期间,他被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'enfant survit, mais petit à petit, Jean et son mari, donc Oleg, comprennent qu'elle est handicapée, lourdement handicapée.

孩子活了下来, 但渐渐地,让和她丈夫奥列格意识到她有,严重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ce lundi, la Cour suprême américaine se penche sur le cas de Timothy Foster, un jeune noir handicapé mental.

本周一,美国最高法院正在审理蒂莫西·福斯特(Timothy Foster)案件,他是一名患有精神年轻黑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Cela concerne des enfants qui ont un handicap. A l'école, ce sont les auxiliaires de vie qui s'occupent d'eux.

这涉及有孩子。在学校,是生活辅助老师照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
Broute

En plus j'avoue que vu l'état dans lequel il est, j'aurais pu le foutre sur une place handicapée.

而且我得承认,看他那副德行,我真想把他扔到一个人专用车位上去。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Une comédienne qui est en situation de handicap, quoi, non, c'est vraiment comédienne et point barre, quoi.

一个有女演员,啥意思,是,她真是个女演员,就这样,没啥好说

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Elle appelle à l'aide : 6 membres de sa famille dont son frère handicapé sont bloqués dans le quartier.

她求救:她6名家庭成员,包括她哥哥,被困在了那个街区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Malheureusement, un homme de 50 ans en situation de handicap ne pourra lui pas s'échapper, il va décéder dans l'incendie.

是, 一名50岁男子未能逃生,在大火中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接