Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.
产品总外销比例已达30%以上。
Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工资没有按照价格增长的比例增长。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
2010个比例将达23%。
Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.
代理以色列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实是个比例问题。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长的外形不准,比例没打好。
Le Gouvernement n'est pas satisfait de ce pourcentage et s'emploiera à l'améliorer.
政府对个比例不满意,将争取提高个比例。
66 Le chômage frappe plus les jeunes que les personnes âgées.
轻人的失业比例较之老人的失业比例更大。
N'est-il pas anormal que 43,2 % des recommandations adoptées à l'unanimité ne soient pas appliquées?
如果不接纳一致建议比例占43.2%,如果比例不算偏高,什么比例才算偏高呢?
L'écart entre le nombre de femmes et d'hommes infectés a diminué sensiblement.
男女感染者的比例说明情况,一比例明显缩小。
Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.
本县为农业大县,经济作物占较大的比例。
Bien qu'il soit élevé, ce pourcentage est inférieur à celui enregistré parmi les hommes (3,7 %).
尽管个比例很高,但仍低于男性残疾人的比例(3.7%)。
Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.
在租借住房的人中间,单亲或独身者的比例超过他们在人口中的比例。
La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.
女性网民的人数比例上升3.6%,占总人数的46.4%。
En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.
在比较购买力平价得出的比例和国内价格得出的比例时,有三个结果值得一提。
Une grande partie de la population est métissée.
相当比例的人是混血族。
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
贡献根据土地面积按比例确定。
La part de l'Europe occidentale était du même ordre.
西欧所占的比例与此类似。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青失业比例惊人。
Ce pourcentage n'a pas varié au fil des ans.
个比例多来一直没有改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on va mettre des herbes à peu près temps pour temps.
我们将按比添加一些香辛蔬菜。
La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.
比常数只取决于质量。
Pour la taille, on parle de proportions.
对于切割,我们讲是比。
Je pris mes mesures au compas sur la carte.
我用罗盘和地图比测量了一下。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定比存。
Il doit avoir une proportion parfaite.
它必须具有完美比。
Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.
它身上比有点奇怪,所以我喜欢。
Ce n'est pas trop trop prenant, ça rend le côté encore plus gourmand.
它没有占很大比,这使得侧面更加美味。
Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.
这一比也与1944年美国和苏联军队一样。
Ensuite, il est nécessaire de faire le carton, à l'échelle réelle, de l'ensemble de l'œuvre.
然后,有必要按实际比整个品纸板。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面,但比不同。
Ils sont 17 %, comme les négatifs.
占17%,与消极者所占比是一样。
Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.
摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比最高国家。
Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.
对 四个人里有三个愿意牺牲自己 比挺高。
Un rapport collagène sur protéines de bonne qualité, c'est inférieur à 12 12%.
一个优质胶原蛋白与蛋白质比是低于12%。
Même proportion, mais une différence de taille.
比相同,但是大小不同。
C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.
要足够比上增加生产,特别是植物类产品生产。
Maintenant, donnons à ces colonnes une largeur proportionnelle à la population du groupe.
现,让我们为这些列提供一个与组总体成比宽度。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口比下降,乌克兰人口增加。
En France, c'est une personne sur 24.
而法国,这个比是每二十四个人中有一个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释