有奖纠错
| 划词

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按例尺绘制等深线的测深图。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».

厄立特里亚没有收到任何“例尺较大的作战地图”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.

有必要在一份大例尺的地图上标出划定的界线。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.

该地名集根据例尺为1:1 000 000的新版地图。

评价该例句:好评差评指正

La nomenclature est disponible sous forme imprimée et sur CD-ROM.

其中载有例尺为1:50 000的Landranger地图系列的25万个以上的地名。

评价该例句:好评差评指正

Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.

在这一例尺的地图修订过程中利用AlSAT-1卫星数据进行的测试取得了圆满的成功。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.

采用一份例尺为1:500 000的地图进行解说,该图显示出地貌、火山和构造结构的地点,标明海底坡度大于7度的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.

全球地图的内按1:1 000 000例尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数据绘制。

评价该例句:好评差评指正

À très grande échelle (au 2 400e), le but était d'obtenir une résolution d'un mètre, ce qui prendrait sans doute cinq ans environ.

应当在五年左右实现1米的分辨率,这对极高例尺1:2400的一项目标。

评价该例句:好评差评指正

Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).

利用可以取得的最清楚或例尺最高的地图和图表把海岸线和地形的数据数字化。

评价该例句:好评差评指正

Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.

COB公司提供的设计图上按初步设计所作的例尺否应修改施工计划上的例尺

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.

现有的数据在例尺和准确度方面常常参差不齐,因此难以根据这些数据制作适当的地图。

评价该例句:好评差评指正

Avec la renaissance de cette langue, il révise actuellement de nombreuses cartes à grande échelle afin d'inclure un plus grand nombre de noms de lieu gallois.

随着威尔士文的复兴,正在修订许多大例尺地形测量图,以便使威尔士文地名更加一致。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes et évaluations établies à partir de données et évaluations globales devraient être transposées à l'échelle régionale et locale, afin de présenter une répartition plus exacte des caractéristiques.

根据全球数据和评估绘制的地图和做的评价应分成区域和地方例尺,更精确地表明各种特点的分布情况。

评价该例句:好评差评指正

La Section de la cartographie produit des cartes à petite échelle contenant des informations géographiques de base à l'intention des États Membres et des départements et organismes des Nations Unies.

制图科制作小例尺地图,附基本地理资料,供会员国和联合国部、厅和机构使用。

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes de désertification devraient être cartographiés à différentes échelles, compte tenu de l'objectif de l'évaluation, des bases de données disponibles et de la manière dont la carte sera utilisée.

应考虑评估机会的真正目标、现有数据库和地图的使用方式,以不同例尺绘制荒漠化地图。

评价该例句:好评差评指正

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》一个地名数据库,有1:100 000和更小例尺的国家地形图的资料。

评价该例句:好评差评指正

Délimiter les blocs visés par la demande en joignant une carte à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité ainsi qu'une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84.

附上一张海图(例尺和投影法由管理局具体规定)和一份(以世界大地测量系统WGS 84为基准的)地理坐标表,划定所申请区块的界限。

评价该例句:好评差评指正

Des méthodes ont été conçues pour produire des cartes et des orthoimages spatiales et mettre à jour les cartes topographiques d'échelle moyenne, qui permettent d'améliorer les services de télédétection disponibles et d'étendre leur champ d'application.

制作空间图和正交图像以及更新中等例尺地形图的方法已经设计出,所有这些方法都改进了现有的遥感服务并扩大了这些服务的应用范围。

评价该例句:好评差评指正

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关于土壤退化的全球评估,环境规划署和国际土壤资料参考和信息中心在二十世纪八十年代按1:5,000,000的例尺进行的全球土壤退化评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敕令, 敕令书, 敕命, 敕书, 敕造, , 跅弛, , 瘛疭, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Seulement son style évoque aussi un imaginaire scientifique : on évoque un graphique avec des courbes, des unités de mesure, quelque chose comme une échelle qui pourrait rappeler des travaux de géophysique.

只有他的风格也唤起了科学想象力:我们唤起了线、测量单位的图表,类似于可以让人想起地球物理工作的比例尺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲床, 冲刺, 冲刺(剑术的), 冲刺(赛跑中的), 冲刺者, 冲淡, 冲淡剂, 冲淡牛奶, 冲淡酸味、涩味或苦味, 冲淡调味汁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接