Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是较的基本构件。
Les grands points de comparaison avec les fonctions de contrôle exercées dans d'autres organisations similaires.
与其他类似机构监督职能进行较的主要方面。
Il ne contient pas non plus de données statistiques comparatives.
另外,也没有较的统计数据。
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有较好的餐馆?
Cette liste mondiale pourra être le point de départ de comparaisons internationales à l'avenir.
这一全球环产品清单可以作为今后国际较的一个起点。
Aucune autre organisation n'a autant de légitimité et de crédibilité.
没有任何其他组织具有可较的合法与可信。
Faut-il des enquêtes, des modules, des questions ou des données comparables?
我们需要可较的普查、模式、问或数据吗?
Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关这些访问的较详细的叙述。
Il s'agira là d'un ajout utile aux tests d'évaluation permettant des comparaisons au plan international.
这将为国际上可较的评估测验增加重要的一员。
Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
第一次接板还是较热情的。
Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
这款产品的销量有一个较好的趋势。
Si vous n’avez rien à dire, ne parlez pas de vos voyages.
小编建议你可以说些较有趣的旅行经验。
Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.
这些用户将发现容易根据可较的和一致的财务数据决定投资。
Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是成立较早的,能从事精细加工业务。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
是您选择可靠信誉度较高的印刷企业。
Cette transparence doit reposer notamment sur des statistiques fiables et comparables.
这种透明度尤其必须以可靠和可以较的统计数字为基础。
C'est au sein de l'Organisation des Nations Unies qu'une telle riposte coordonnée doit être élaborée.
联合国是形成这样一种协调应对机制的较适当的场合。
C'est l'une des questions les plus difficiles que le Groupe a examinées.
这是专家小组审查的一个较困难的问题的例子。
Les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique.
狂欢节是一种在欧洲和美洲较流行的节日。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
较灵活的鸟成群地象云似的从他们头上掠过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, pour moi, il n'y a pas de compétition.
然后,对我来说,没有较的必要。
Dans cette figure de style, il y a un comparé, un comparant et un outil de comparaison.
在这个修辞手法中,有一个较的、一个较的,和一个较工具。
Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.
从某种意义上说,公众缺乏较的出发点。
On continue avec une colle de conjugaison.
我们来看一些较难的动词变位。
En fait, on compare des choses qui, à la limite, ne devraient même pas être comparées.
其实,我们较了一些根本不应较的东西。
Bon, c’était un cas un petit peu extrême.
这是一个较极端的例子。
L’idée est de faire un cercle assez fin.
目的是较薄的圆形。
Les sports de combat sont des disciplines difficiles.
格斗运动是较难的项目。
Un procès, c'est un moment impressionnant et un peu solennel.
诉讼是一个令人印象深刻且较庄严的时刻。
Et plus bas, il y a des bassins.
在较低的地方是些池塘。
Et vous avez une marque préférée ?
那您有较喜欢的牌子吗?
Dans l’université, il y a aussi des systèmes un petit peu plus courts, d’accord ?
大学中也有较短的体系。
J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些较模糊的评价。
Et votre vêtement ou accessoire préféré ?
有您较喜欢的衣服或者饰品吗?
Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.
资产阶级指的是经济生活较富裕的人。
Bientôt un air plus frais se fit sentir.
不久就呼吸到较新鲜的空气了。
Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.
接下来,介词或者较简短的副词。
Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.
至于病毒变异的风险,这是较低的。
Dans les pays pauvres, par exemple, ces immeubles spéciaux sont rares.
如在一些较穷的国家,这样的特殊建筑很少见。
Quand on aura moins de travail, on poura prendre des vacances.
当我们工作较少的时候,将会去度假。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释