有奖纠错
| 划词

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在排水沟南瓜籽,竟然变成了一片小小绿洲。

评价该例句:好评差评指正

Les immondices non ramassées ainsi que les excréments sont souvent déchargés dans des fossés de drainage qui peuvent s'engorger.

未收集常常连同粪往污水沟倾倒,造成污水沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正

L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.

空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排毒气。

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle de masse au XXe siècle a rendu superflus leurs métiers traditionnels, notamment dans le commerce et l'artisanat (fabrication de pisé, fabrication et vente d'auges).

二十世纪大规模工业化生产使他们传统经商和手艺(造土坯,挖水沟等)变得过时。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水把废物和粪周围整个地区。

评价该例句:好评差评指正

Il était difficile de voir à plus d’un jet de pierre.Un fossé s’étendait devant la porte que nous gardions, mais il était presque asséché par endroits et on pouvait le franchir facilement.

我们看守暗道前一个水沟,但是它已经快完全干了,随谁也可以轻易跳过来。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet développe les capacités des jeunes volontaires en matière d'aménagement intégré des bassins versants, de stabilisation des cours d'eau et du ravinement et de plantation d'arbres polyvalents et leur permet d'entreprendre des activités créatrices de revenus.

这一项目旨在建设青年志愿人员在分水岭综合管理、溪流和水沟稳定化以及种植多用途树木方面能力,使青年能够开展创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Il existe néanmoins des rejets directs dans l'estuaire à partir de sources locales, particulièrement pendant la saison des pluies, c'est-à-dire lorsque le réseau unitaire d'égouts ne suffit pas à absorber à la fois les eaux usées et les eaux de pluie.

然而,亦有由本地直接将污水排情况,尤其是在雨季,排水渠和排水沟不敷应付大量污水和雨水时,情况更为明显。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement de la population en eau potable est insuffisamment assuré, moins de 57 % de la population disposant de l'eau courante pour ses besoins ménagers et plus de 43 % consommant une eau provenant directement de sources non protégées: rivières, canaux, conduits d'irrigation et autres sources qui peuvent laisser à désirer sur le plan sanitaire.

在塔吉克斯坦,向居民提供纯净饮水水平无法令人满意:经由水管取得家用水人口不57%,而43%以上人口直接从不受保护水源取水:如河流、运河、田间灌溉水沟及其他可能不卫生水源。

评价该例句:好评差评指正

Systèmes intercepteurs : Les systèmes intercepteurs, comme les tranchées et les drains, sont extrêmement simples et efficaces pour récupérer le mercure sous la forme d'un “produit libre” (essentiellement le mercure métallique); toutefois, ce traitement est limité par la topographie et la stratigraphie et ne peut s'appliquer au mercure en situation de saturation résiduelle.

沟渠和排水沟等拦截系统在将汞作为“免费产品”(主要是金属汞)回收时极其简单有效;然而这种处理方法受地形和地层中岩石构成影响,并且不能解决剩余饱和度中所含汞。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions prévues aux fins du projet consisteront notamment à réaménager la piste, à construire un système de drainage avec des drains latéraux pour permettre l'écoulement des eaux pendant les fortes tempêtes et empêcher le débordement des vagues, à protéger la face maritime de l'aéroport par la construction de murs et à augmenter l'épaisseur du tarmac pour accroître sa résistance aux forte chutes de pluie.

执行这一项目措施包括:重新设计跑道;建造排水系统,包括道边排水沟在雷雨和海浪上岸时让水流走;建设防护墙,保护机场靠海一边;以及增加现有跑道厚度以抵挡强风暴雨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haemadipsa, Haemadoccus, Haemagogus, Haemanthus, Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau.

有一天几个野孩子里找东西。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

À ce moment, on versa de l’eau dans l’évier.

这时有更多冲进排里来

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les châteaux sont souvent entourés d'un fossé qui rend difficile l'avancée des ennemis.

城堡周围通常围着,让那些敌人没那么容易进来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le tesson continua sa route, mais l’aiguille s’arrêta dans le ruisseau.

瓶子碎片被冲走。织补针还待里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Avant que la poubelle existe, les Français jetaient leurs déchets directement dans le caniveau.

垃圾桶出现之前,法国人会将垃圾直接扔进排

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et au Moyen-Âge, on a trouvé une solution en installant ces gargouilles qui servent de gouttières.

中世纪时,人们找到解决措施——安装充当排兽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’imagination populaire assaisonnait le sombre évier parisien d’on ne sait quel hideux mélange d’infini.

群众想象里巴黎是一种丑恶无数东西混合物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le moindre bout de ruisseau du carrefour eût été bien mieux son affaire.

还不如去看看十字路口一小段呢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut aussi entretenir régulièrement les gouttières et le système de drainage afin d'éviter que l'eau ne stagne.

和排系统也需要定期维护,以防止滞留于此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La visite totale de la voirie immonditielle souterraine de Paris dura sept ans, de 1805 à 1812.

对巴黎地下污全部视察历时七年,从一八○五年到一八一二年。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu aurais dû voir la tête de mon associé quand j'ai sauté à pied joints dans le caniveau.

当我双脚并拢跳进人行道旁时,你可以想象我合伙人表情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il avait plu, tu embarquais sur les ruisseaux des brins de paille, et tu les regardais aller.

下雨时候,你把草茎放里看着它们漂去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette barricade, cet égout, cette fournaise, ce cloaque, il a tout traversé pour moi, pour toi, Cosette !

这个街垒,这条,这个火坑,这些污,他都经历过,为我,为你,珂赛特!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quand il pleut aujourd'hui, les caniveaux sont rapidement bouchés et vous avez déjà de l'eau qui stagne un peu partout.

如今下雨时候,排很快就会堵塞,到处都是积

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le caniveau, vous voyez le caniveau qui est là devant vous, c’est bouché et c’est sale.

,你看到你面前,它被堵塞,很脏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même les gouttières ont toutes éclaté.

连排都爆裂

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne savait pas que, sur la terrasse des maisons, la pluie fait des lacs quand les gouttières sont bouchées.

她不知道,屋檐如果堵塞话,雨会使屋顶上平台变成一片汪洋湖泊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pourtant, le centre a télétransmis la facture de la gouttière à l'Assurance maladie.

然而,该中心已将排账单电传给健康保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il est branché aux gouttières pour récolter de la pluie tombée sur le toit.

它连接到排以收集落屋顶上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est pour le cuivre dont elles sont constituées que ces gouttières sont dérobées.

- 这些排是为制造它们铜而被盗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接