有奖纠错
| 划词

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿汗开展一个稳定的科法医方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医上提示着存在某种未知的化

评价该例句:好评差评指正

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医由于缺少资资源而面临困难。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医研究和行动股参与的讨论小组。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医实验室的工作成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

法医结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰政策和趋势分析的内容。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如法医、考古、历史、毒药、史前遗传以及人类

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

评价该例句:好评差评指正

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高量的可靠法医信息的框架。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科法医支助仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的地区。

评价该例句:好评差评指正

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医确实是一个广泛的科,不仅涉及内科医生,还涉及人类家及其他专家。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化结构的,即所谓的“摇头丸类”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

评价该例句:好评差评指正

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更重视法医

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医和打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医有助于执法官员的工作的认识。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合,提高法律证书的量。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Et c'est aussi ce qui peut expliquer l'intérêt de Sherlock Holmes pour la médecine légale.

也可以解释福尔摩斯兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un outil indispensable pour la police scientifique.

重要工具。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son intérêt pour la médecine et le développement à cette époque de la médecine légale le pousse à rencontrer le docteur Watson, qui deviendra son bras droit pendant plusieurs années.

和当时发展兴趣使他结识了华生生,华生来成为他多年得力助手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un grand pas en avant pour la médecine médico-légale : parce que rien ne connecte les deux victimes Margaret Lloyd et Alice Burnham : ni l'âge, ni le lieu de résidence, ni les relations.

来说是一个重大进步:因为没有任何事物可以将两位受害者玛格丽特·劳埃德和艾丽丝·伯纳姆联系在一起,无论是年龄、居住地还是关系都没有。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Ruan Changgeng, professeur à l'Université de Suzhou et Chen Saijuan, professeur à l'Université Jiaotong de Shanghai, ont reçu ce prix prestigieux en récompense de leurs efforts pour la coopération sino-française dans le secteur de la médecine.

苏州大教授阮长庚和上海交通大教授陈赛娟获得了一享有盛誉奖项,以表彰他们在中领域合作所做出努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接