有奖纠错
| 划词

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型的的大胆”,只排在了第35位。

评价该例句:好评差评指正

Des humours francais se trouvent partout dans ce film , mais en même temps on récolt des leçons de bon sens.

这部电影充幽默,但在笑声中我们也很多有意义的东西。

评价该例句:好评差评指正

De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.

讨论什么是的中产阶级形象。据调查,在法中产阶级占到人口总数的52%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cantha, Cantharellaceae, Cantharellus, canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

法国拳击则是暴徒们的运动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.

法国的“宽松育儿法”继续激发着美国父母的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Vers 1830, reconnaissant l'efficacité de la boxe anglaise on intègre les techniques de poing à la savate.

在1830 年左右,英国拳击的有效拳法被纳入法国拳击中。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh ben non, faut vous faire une raison, tout ça, c'était comme notre modèle de société, juste des fictions archaïques et des arrogances hexagonales.

不,你需要一个理由,所有这些就像我们的社会模一样,只是过时的假想和法国的傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Mourir moins con

Mais il aime et aide fort aussi, il râle, mais il aime, ad hoc et très français finalement, paradoxal pour un personnage créé par un belge.

但他样深爱并大力相助,虽有抱怨,却满怀爱心,这正是法国的恰到好处,对于一个由比利时人创造的角色来说,显得颇为矛盾。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et, en effet, la princesse Mathilde, animée de sentiments si français, les éprouvait avec une honnête rudesse comme en avait l’Allemagne d’autrefois et qu’elle avait hérités sans doute de sa mère wurtembergeoise.

的确,马蒂尔德公主充满了法国的感情,她那直率生硬的方使人想起旧日的德意志,这种直率大概来自她那位符腾堡的母亲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment le prendrez-vous ? dit l’inconnu : à la française ou à la turque, fort ou léger, sucré ou non sucré, passé ou bouilli ? à votre choix : il y en a de préparé de toutes les façons.

“您喜欢怎个喝法?”陌生人问道,“法国的还是土耳其的,浓的还是淡的,冷的还是热的,加糖还是不加糖的?随您喜欢,样样都很方便。”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

On mit sur pied la municipalité, le maire, tout cela à la française ; mon frère fut nommé membre du Conseil provisoire ; même si un grand nombre n'était pas d'accord, parce qu'il passait à leurs yeux pour dément.

市政府,市长,都是法国的;我哥哥被任命为临时委员会的成员;即使很多人不意, 因为他在他们眼里被认为是痴呆的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantilever, cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接