Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.
采用现行法律许可其他方法寻求和获取信息。
L'importation d'armes et d'armements relève des entités juridiques ayant une licence spéciale pour la vente d'armes et d'armements, tandis que leur exportation relève d'entités juridiques ayant une licence spéciale pour la fabrication d'armes et d'armements.
武器弹药进口由持有武器弹药销售特别许可
法律实体进行,出口则由持有武器弹药制造特别许可
法律实体进行。
Les filles continuent d'être privées de leurs droits politiques, économiques, sociaux et culturels et de subir des actes, tolérés par la société et par la loi, qui compromettent gravement leur croissance physique, psychologique, spirituelle, sociale et affective.
女孩们仍然一再剥夺政治、经济、社会和文化权利,屈从于在文化上和法律上许可
行为,从而严重危及到她们
身体、心理、精神和社会情感
发展。
Bien que les dons puissent être, dans certains cas, totalement innocents et permis par la loi, ils peuvent aussi être déloyaux pour les créanciers et de ce fait annulables en tant qu'opérations frauduleuses, à un prix sous-évalué ou préférentielles.
虽然在有些情况下,礼品馈赠可能是完全善和法律许可
,但却可能是对债权人不公平
,须作为欺诈性、压价贱卖或特惠交易而撤销。
Cette définition, conforme au stade d'évolution de l'aviation et des activités spatiales, porte sur une caractéristique particulière des objets aérospatiaux (qui en ont d'autres) et peut tout à fait être acceptée et utilisée comme définition juridique d'un objet aérospatial.
这个界定反映了航空航天物体一个(但并非唯一
)特征,这是与当前阶段
航空和空间活动相符合
,作为一个对航空航天物体
法律定义这是许可
,也是可行
。
Si l'on décidait de conserver ces paragraphes, il faudrait, a-t-on estimé, prévoir également une réserve libellée par exemple comme suit: “sauf si une telle divulgation est autorisée ou requise par la loi qui régit la procédure arbitrale ou judiciaire”.
有人建议,如果保留这些条文,应当有一行文大致如下
规定对它们加以限制:“但根据有关仲裁或司法程序
法律许可或
求
透露除外”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。