1.2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".
1.4.1 标题在“(蓄气筒)”之后插入“和有液化易燃气体的燃料电池盒”。
8.P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".
8.P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高液化气体”改为“得不到有关数据的高
液化气体和气体混合物”。
9.Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.
9.对于2.3项液化气体,必须配备以确保每个
力贮器能够单独地
货并且各
力贮器内
物在运输中不会互相交换。
10.Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".
10.在标题中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和有液化易燃气体的燃料电池盒”。
11.2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
11.4 标题中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和有液化易燃气体的燃料电池盒”。
12.Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.
12.现有的交通替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并对这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然气、电力、液化石油气体、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。
13.2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
13.1 在注中,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“、小型气体贮器(蓄气筒) 和有液化易燃气体的燃料电池盒”。
14.2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.
14.1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化气体的封闭式低温贮器,每个卸开口均应至少安
两个相互独立的串连关闭
,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的
。
15.7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).
15.5.5.2 确定安在
运液化气体的各单元
的各
所需的总能力时,必须考虑气体的热动性质(例如,低
液化气体可参看CGA S-1.2-1995,高
液化气体可参看CGA S-1.1-1994)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。