有奖纠错
| 划词

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个在最大载条件下必须与液化的单元的蒸气空间保持连通。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是低液化,可使用来达到规定的全部排放能力。

评价该例句:好评差评指正

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于低液化上标明的额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

评价该例句:好评差评指正

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化,必须配备以确保每个力贮器能够单独地货并且各力贮器内物在运输中不会互相交换。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de « produit » et de « résidus » issus des points de sortie sont acheminés par un collecteur tubulaire de cascade vers les pièges à froid ou les stations de compression où l'UF6 gazeux est liquéfié avant d'être transféré dans des conteneurs de transport ou de stockage appropriés.

从出口流出的UF6 “产品”和“尾料”气流,通过级联集管管路通到冷阱或,UF6气在这里液化,然后再进到适当的容器以便运输或贮存。

评价该例句:好评差评指正

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化的封闭式低温贮器,每个卸开口均应至少安两个相互独立的串连关闭,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的

评价该例句:好评差评指正

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安液化的各单元上的各所需的总能力时,必须考虑气的热动性质(例如,低液化可参看CGA S-1.2-1995,高液化可参看CGA S-1.1-1994)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接