有奖纠错
| 划词

Il a une bonne connaissance de l'anglais.

英语。

评价该例句:好评差评指正

La chanteuse connaît des problèmes de toxicomanie et d'alcoolisme.

的是,该歌手确实有吸毒和酗酒的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des solutions sont bien connues des spécialistes.

许多解决方案已

评价该例句:好评差评指正

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行是图虚荣,那么我的灰姑娘是不是也很虚荣?

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都的事实。

评价该例句:好评差评指正

Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.

我的情况,所以会讥笑我。

评价该例句:好评差评指正

La plupart pourraient être évités grâce à quelques interventions bien connues.

用一些大家的办法,多数可以避免。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons parfaitement les règles et règlements régissant le statut consultatif.

关于我咨商关系的各种规则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Les positions des Membres de l'ONU sont bien connues.

联合国会员国的立场基本上大家所

评价该例句:好评差评指正

Les autres priorités du Canada sont claires depuis longtemps.

加拿大主张优先处理的其他问题早已

评价该例句:好评差评指正

Une parfaite connaissance pratique de l'anglais, langue officielle du premier cours de formation, sera indispensable.

必须英文,这是第一期训练班的正式语文。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, les difficultés endurées par la population sont bien connues du Conseil.

在索马里,民所经受的苦难是安理会的。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.

我不想详述这些措施的结果,因各成员已经这些结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, à ce sujet, plusieurs options possibles, qui sont bien connues des délégations.

在这方面,我有各代表团所的若干选择。

评价该例句:好评差评指正

Sans elles, le Rapport mondial sur le développement humain ne serait pas ce qu'il est.

没有这些数字,就没有的《类发展报告》。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier groupe d'États sont des acteurs dans des régions du monde bien connues.

后一组国家中包含世界的敏感区域的行动

评价该例句:好评差评指正

On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.

在利比里亚有深远的历史根基,这是安理会所的。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.

期待着以我大陆的热情和友善来接待每一位与会

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent, en Afrique, nous souscrivons pleinement aux objectifs du NEPAD.

正如各位成员的那样,我非洲充分致力于非洲发展新伙伴关系的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最的警察种类,是最平常的警种,他在自己的管区工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il faut vraiment bien les connaître sur le bout des doigts.

必须这些套话。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est une ville et une commune que je connais.

这是一个我所的城市和市镇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un processus plus connu sous le nom de méthanisation.

称为甲烷化的过程而

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et ce vêtement était déjà connu depuis l'Antiquité.

而这种服装自古以人们所

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La religion romaine est bien connue des historiens.

罗马宗教为历史学家所

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le docteur Gachet, un médecin bien connu des artistes, s'engage à prendre soin de lui.

艺术家们的加歇医生将负责照顾他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis accompagné d'un réel chimiste qui sait parfaitement ce qui fait.

我身有一个自己实验步骤的专业化学家。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Cette image créée en 1891 est aujourd’hui connue dans le monde entier !

这幅创作于1891年的图像现在已经全世界所

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Mexicas, que nous connaissant mieux sous le nom d'Aztèques.

墨西哥人,我们更的名字是阿兹特克人。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Donc, c’est des choses que que les Haïtiens, les Cubains, connaissent par cœur.

所以,这些都是海地人、古巴人的事情。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Transformer le carbone en carburant, une technique bien connue des scientifiques.

将碳转化为燃料,这是科学家们的一项技术。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le plus connu d’entre eux fut sans aucun doute le capitaine Craig.

他们中最为人的,毫无疑问是 Craig船长。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la fameuse ordonnance de Villers-Cotterêts que les français connaissent de leurs cours d'histoire.

这就是法国人在历史课上的著名的维勒斯-科特雷法令。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Cette panoplie, en fait, on la connaît surtout par ce qu'on appelle les « ensembles clos » .

事实上,这种武器主要由所谓的“闭集”所

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Jeux olympiques tels qu'on les connaît ont été présentés pour la 1re fois à Athènes en 1896.

1896年,我们所的奥林匹克运动会首次在雅典举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Tout d'abord, il faut bien avouer que le royaume du Mali nous échappe encore en grande partie.

首先,我们必须承认,马里王国在很大程度上仍然不为我们所

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais la raclette, celle que nous connaissons aujourd'hui, nous vient du Valais, un canton du sud de la Suisse.

但是,我们今天所的烧烤刮奶酪,自瑞士南部的瓦莱州。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Avec le temps, la statue a changé de couleur pour devenir un vert bleuté comme on la connaît aujourd'hui.

随着时间的流逝,这座雕像的颜色变成了我们今天所的蓝绿色。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais vers le Ve siècle avant notre ère, l'astrologie change et prend une forme que nous connaissons bien.

但在公元前五世纪左右,占星学发生了变化,并演变成我们的形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Il est déjà connu des Français, mais aussi des Marocains pour des affaires sexuelles.

他已经为法国人所,但也为摩洛哥人所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接