有奖纠错
| 划词

Se battre pour remettre le pouvoir à l'être vertueux et parfait, à l'être promis, constitue la meilleure manière de panser les plaies de l'humanité, c'est la solution à tous les problèmes et c'est ainsi que s'imposeront l'amour, la beauté, la justice et la vie dans la dignité partout dans le monde.

如此努力将给正义而完美圣贤——即预言中即将到来圣者,确实将最终愈人类伤痛,解决一切问题,在全世界确立、美、正义和有尊严活。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite à tous les êtres humains un avenir radieux, l'aube de la libération et de la liberté pour tous, la primauté de l'amour et de l'amitié partout sur terre, ainsi que l'élimination de l'oppression, de la haine et de la violence - un souhait dont j'attends la réalisation dans un avenir proche.

我祝愿所有人拥有光明未来,祝愿所有人迎来解放和自由曙光,祝愿和亲密之情全世界,并且祝愿压迫、仇恨和暴力。 我期望这一祝愿会在不久将来得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de la domination et de l'agression, la défense des opprimés, et le désir de paix constituent la revendication légitime des peuples du monde, en particulier des nouvelles générations et de la jeunesse courageuse qui aspirent à un monde où la décadence, l'agression et l'injustice n'ont plus cours, un monde riche en amour et en compassion.

拒绝与侵略,捍卫压迫者以及渴望和平,是世界各国人民正当要求,特别是新一代人和朝气蓬勃青年正当要求,他们渴望一个没有堕落、没有侵略和非正义、充满与同情世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办理手续, 办神工, 办实事, 办事, 办事不公, 办事不力, 办事处, 办事得力, 办事公道, 办事好商量的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Quand une créature, qui a tout son passé à se reprocher, se sent tout à coup prise d’un amour profond, sincère, irrésistible, dont elle ne se fût jamais crue capable; quand elle a avoué cet amour, comme l’homme aimé ainsi la domine!

如果一个女人过了一段应该受到谴责生活,得自己有了一种、真诚、不能自制爱情,这种她从来以为不可能有爱情,当她承认这个爱情时候,那个被她男子就可以统治她了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办妥手续, 办喜事, 办学, 办罪, , 半(渗)透(性)的, 半……半……, 半……不……, 半…半…, 半…不…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接