有奖纠错
| 划词

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居、结婚分居独身和一夫多妻方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.

在司铎培育上,尤须关注候选者独身

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.

在租借住房间,单亲独身比例超过他们在比例。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de la carrière, la culture française de qualité de femmes célibataires est sensiblement plus élevé que celui des hommes.

从职业上看,法国文化素质高女性独身率大大高于男性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.

由于在事业方面大有可为且获得了经济独立,越来越多妇女独身晚婚。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.

作为一个甘心情愿抱独身主义路路通,看到摩门教几个女共同负起使一个男幸福责任,有点吃惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

C'est peut-être dégueulasse à dire, mais je ne me sens pas le courage d'être à nouveau seule.

“这么说可能很让人讨厌,可是我实在没有勇气又回到独身一人状态。”

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Incel, c'est une contraction de 2 mots anglais involontary et célibate, donc célibataire involontaire en français.

Incel是英文单词involuntary(非自愿)和celibate(独身缩写,法语中意为“非自愿单身者”。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟与圆桌骑士

Les cinq rois sont seuls, Un chevalier suggère à Arthur : —Attaquons par surprise ! Ils sont seuls.

独身,骑士暗亚瑟说:“我突袭!有自己一人。”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle avait vingt-huit ans et accouché trois fois, mais sa nudité conservait intacte le vertige du célibat.

她当时二十八岁,生过三次孩子,但她赤身裸体使独身眩晕完好无损。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il connait peut-être les problèmes liés au célibat, moi j’en sais rien, s’il était marié ou pas, ça m’est égal d’ailleurs.

可能知道与独身有关问题,我不知道,是否结婚,我不在乎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une impatience nerveuse avait pris Négrel, il voulait voir, et il s’avançait déjà, seul dans ce vide effrayant, lorsqu’on s’était jeté à ses épaules.

内格尔心焦得再也沉不住气,想过去看一看,立刻独身向那空无一人可怕地方走去,这时一人跑过去抓住了肩膀。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pour les femmes, il n'y avait que deux âges : celui de se marier, qui n'allait pas au-delà de vingt-deux ans, et celui du célibat éternel, des laissées-pour-compte.

对于女性来说,有两年龄:结婚年龄,不超过 22 岁,以及那些留下来永恒独身

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Jésus lui-même le dit et il donne la raison de son célibat, celui qui ne quittera sa maison, son père, sa mère, sa femme, pour me suivre, celui là aura une récompense en royaume des cieux.

耶稣自己说,给出了独身理由,一不会离开房子,父亲,母亲,妻子,跟着我,将在天得到奖励。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言, 堵住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接