有奖纠错
| 划词

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

天线收集来自空间的无线

评价该例句:好评差评指正

Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.

还有权发放执照并管理分配给广播的无线使方式。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.

它还有权发放许可证,控制分配于广播的无线的使方式。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.

它使得我们不需要就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线

评价该例句:好评差评指正

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线,使敌方雷达看不到坦克。

评价该例句:好评差评指正

La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.

媒体政策包和无线有限的广播能力的分配。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.

与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使,但在一个磁场和无线

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diffuseurs les plus importants, on trouve Deutsche Welle, Radio Netherlands, Radio Australia, RTE Ireland, Radio Polonia, Radio Canada International, RVI Flanders International et beaucoup d'autres encore.

主要的成员广播台包德意志台、荷兰广播台、澳广播台、爱尔兰RTE广播台、波兰广播台、加拿国际广播台、RVI Flanders国际广播台等。

评价该例句:好评差评指正

Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.

然后你就会感到奇妙的事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。

评价该例句:好评差评指正

La Journée mondiale de la lutte contre la désertification (17 juin) a été célébrée à Bonn en coopération avec la Deutsche Welle, la ville de Bonn, et le BMZ.

波恩与德国台、波恩市和经合部合作,举行了防治荒漠化国际日(6月17日)的庆典。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度子设备附近使手机。无线干扰可能引起子设备的误操作和其它问题。

评价该例句:好评差评指正

En contrôlant l'intensité du signal d'émetteurs VLF distants et en notant les variations inhabituelles après réflexion des ondes sur l'ionosphère, il était possible de surveiller et de suivre ces perturbations.

通过监测远程甚低频发射机发出的信号强度,并注意从离层反射出的的不寻常变化,可以对这些扰动进行监测和跟踪。

评价该例句:好评差评指正

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动话服务共同使一个传播空间,在这个空间内,无线正在传送,户则处身于话的通信和侦听活动中。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和无线传播研究所一直在研究使纳卫星监测离层和磁层流。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和无线传播研究所接收站正在获得卫星数据。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête récente sur les auditeurs des émissions radiophoniques, en Éthiopie, a révélé pourtant que l'impact de cette action demeurait modeste, car bien souvent les Éthiopiens n'ont pas accès direct à la radio dans le pays.

然而,最近在埃塞俄比台听众进行的调查表明,这些活动的影响依然不,因为该国有许多人无法直接收到

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.

然而,多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的这些数据。

评价该例句:好评差评指正

Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.

德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、离层和无线传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.

如今,天文学家们正在各种波长的磁波谱,从可见和红外光的伽马射线和x射线到无线,对宇宙深极处的物体进行研究。

评价该例句:好评差评指正

La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.

对比了放射出极短的无线(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别离, 别论, 别罗勒烯, 别忙, 别名, 别名叫, 别扭, 别扭的, 别扭的脾气, 别扭的文句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小熊蓬蓬 Pompon Ours

J'envoie des ondes qui m'indiquent où se trouvent les choses.

我发送来告诉我昆虫在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci communiquent alors entre eux au moyen d'ondes.

设备之间就会通进行通信。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les capacités d'amplification solaire d'ondes électromagnétiques ont été inhibées à toutes les fréquences.

太阳放大功能被全频段压制。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais j'ai l'impression que les signaux sont d'abord modulés avant d'être transmis.

“系统发射,好像调制。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus le signal s'éloigne, plus il s'affaiblit.

信号得越远越微弱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est Guglielmo Marconi qui a effectué la 1re transmission d'ondes radio.

古列尔莫·马可尼发明了第一个无线输。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Accroché au-dessus de l'hameçon, le dispositif SharkGuard projette de puissantes ondes électriques dans un rayon proche.

SharkGuard 装置悬挂在钩子上方,可在近距离内发射强大

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était certain que cette onde radio avait été créée par une forme d'intelligence.

他敢肯定,眼被智能调剂

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et la seule chose qui avait été envoyée sur la Terre, c'était une série d'ondes radio.

它们送到地球,只有那一束

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Sur nos antennes, vous avez pu voir cette campagne de sensibilisation.

在我们上,你可以看到这个宣活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour en donner un résumé, il s'agit d'utiliser la fonction amplificatrice des miroirs solaires pour envoyer un message dans le cosmos.

简而言之,就太阳放大功能,向宇宙中发送一份信息。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l'Univers dans le domaine des ondes radio.

这只巨大耳朵于 1963 年启用,在无线领域研究宇宙。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le combiné, muni d’une antenne pour capter les ondes radio, est miniaturisé à l’extrême, ce qui permet de l’emporter partout.

话筒上配有天线,用于接收无线。话筒尺寸尽可能地小,如此一来,人们就可以随身携带。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune des ondes radio reçues jusqu'à ce jour n'avait dépassé un niveau de confiance de Bleu 2.

在这之,监听系统接收到宇宙,识别度从未超蓝色2。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était certaine que cette onde radio avait été créée par une forme d'intelligence.

她敢肯定,眼被智能调制

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune des ondes radio reçues jusqu'à ce jour n'avait dépassé un niveau de confiance de C.

在这之,红岸接收到宇宙,识别度从未超C。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.

恒星级功率强劲,如磅礴海潮,此时已越了木星轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil devait certainement recevoir chaque seconde des rayonnements électromagnétiques provenant de l'espace, y compris les ondes radio émises par la Terre.

太阳每时每刻都在接收来自太空磁辐射,包括地球溢出无线

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certaines étoiles à neutrons ont un champ magnétique tellement intense qu'elles émettent des radiations comme des ondes radio, des rayons X et des rayons gamma.

一些中子星有很强磁场,它们会发射出无线、x射线和伽马射线等。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil avait-il vraiment le pouvoir d'amplifier des ondes radio ?

太阳真能够放大吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接