有奖纠错
| 划词

On voit ce match transmis en mondovision .

人们通过电视转播球赛。

评价该例句:好评差评指正

Tu as regardé la diffusion de match de football à la télévision?

电视转播的球赛吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce match de football sera retransmis par la télévision.

这场足球比赛将被电视转播

评价该例句:好评差评指正

On a pu entendre des orateurs tenir les propos suivants

按照法律要求,会议向公众进行电视转播

评价该例句:好评差评指正

L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre.

提交人按合同接受并记录对直接从联合王国电视转播的竞赛的赌注。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres de la Crown Court et les cours satellites, très utilisées, sont équipés en télévisions en circuit fermé.

所有刑事法院中心及广泛使卫星的法院目前均有电视转播设备。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de 160 stations de retransmission télévisée dans l'ensemble du pays a permis à 87,4 % de la population d'avoir accès à la télévision.

全国160个电视转播站的建立使87.4%的居民能够收到电视。

评价该例句:好评差评指正

À sa demande, le Comité consultatif a été informé qu'il n'est pas prévu de faire payer aux médias la couverture télévisée de l'Assemblée du millénaire.

经过调查,咨询委员会获悉没有向媒体出售千年大会电视转播的计划。

评价该例句:好评差评指正

Quelques actes terroristes isolés ont été signalés à Huambo où, le 22 avril, un engin explosif a fait sauter l'antenne relais de la télévision nationale.

在万博市据报出一些零星的恐怖主义事件,该地于4月22日曾经发生爆炸事件,国家电视转播站的天线被炸毁。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture a été retransmise par vidéoconférence au CINU d'Asuncion, à la CEPALC à Santiago et à l'Université Rutgers dans le New Jersey aux États-Unis d'Amérique.

还向亚松森联合国新闻中心和圣地亚哥拉加经委会以及美国新泽西的拉特格斯大学电视转播会议开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Les sept "nouvelles" Merveilles du Monde moderne ont été officiellement annoncées lors d'une cérémonie tenue dans le stade de Benfica, télédiffusée dans une centaine de pays et régions.

世界“新”七大奇迹官方发布会在Benfica体育场举行典礼,并且在100多个国家和地区进行电视转播

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de neuf véhicules de télédiffusion, ainsi que de matériel qui se trouvaient dans le garage servant à leur entretien.

新闻部就9辆电视转播车以及车辆维修保养车库中的物项损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on a recours aux satellites pour tout, depuis la retransmission des manifestations sportives mondiales filmées et des appels téléphoniques par portable jusqu'au suivi des conditions climatiques et environnementales.

今天,卫星样,从电视转播世界体育赛事和移动电话,到跟踪关键的环境和气候格局。

评价该例句:好评差评指正

D'autres allocutions ont été faites entre autres par M. Alexandre Siderenko, du Groupe du vieillissement de l'ONU, et un grand nombre de ministres ont participé à une session de clôture télévisée.

联合国老龄问题股的Alexander Siderenko博士和许多参加电视转播的闭幕会议的部长们也发言。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres informations, des exécutions ont eu lieu en public ou ont été retransmises à la télévision au cours de la période considérée dans au moins 11 autres pays ou régions.

从其他报告来,本审查期内,至少有11个其他国家或地区公开处决犯人或利电视转播处决情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions de la Commission vérité et réconciliation étaient ouvertes au public et retransmises à la télévision, de sorte que le pays tout entier a pu participer à ce processus de guérison.

真相与和解委员会的会议公开举行并进行电视转播,以便整个国家能够参与医治过程。

评价该例句:好评差评指正

Un échange entre des chefs de partis politiques et des représentantes d'associations de femmes récemment diffusé à la télévision a contribué à encourager un débat public sur la question de l'égalité des chances.

最近电视转播政党领导人和妇女团体代表之间进行的一场意见交流会,这有助于进一步鼓励公众就平等机会问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien pour les retransmissions par satellite que pour les vidéoconférences, des dispositions avaient été prises pour assurer la téléinterprétation de la conférence de presse du Secrétaire général dans les six langues officielles de l'Organisation.

为这些非正式的集会和为接收卫星电视转播的广播业者都作安排,为秘书长的记者招待会以六种正式语文提供远距离口译。

评价该例句:好评差评指正

Le système orbital de moyens spatiaux de communication, de radiodiffusion de télévision et de navigation comprend les engins spatiaux suivants: Gorizont, Ekspress-A, Yamal-100 (communications, télévision), Ekran-M, Bonum-1 (télévision en direct par satellite), Golnets-D1 (communications), Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) et Nadejda (navigation, sauvetage).

于空间通信、电视转播和导航的设备轨道网包括以下空间物体:地平线、快捷号、Yamal-100(通信、电视);荧光屏-M号、三角旗号(电视);信使-D1号(通信);全球导航卫星系统(导航卫星系统)和纳杰日达(导航和救援活动)。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat de Failaka conclu après l'invasion ne comprenait plus la fourniture d'équipements, dont le contrat initial prévoyait la livraison. Une partie du matériel de télédiffusion, acquis par le Gouvernement du Koweït en exil au cours de la période d'occupation a été utilisée en lieu et place.

解放后的费拉卡岛合同没有包括入侵前合同中所设想的设备的供应,而是使科威特流亡政府在被占领期间所采购的电视转播设备的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch, hyperfocal, hyperfocale, hyperfolliculinémie, hyperfolliculinie, hyperfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

L'engouement du public n'a en effet cessé de croître en même temps que leur retransmission à la télévision s'améliorait.

随着电视转播的改善,公众的热情确实不停地增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Lundi prochain se tiendra le dernier débat télévisé entre les deux candidats.

下周一将是两位之间最后一次电视转播的辩论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Ces messages de Noël télévisés sont un rendez-vous incontournable des fêtes pour les Britanniques.

- 这些电视转播的圣诞信息是英不容错过的节日活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Six heures de couronnement, un des premiers événements télévisés au rayonnement planétaire.

- 六小时的加冕礼,是首批具有全球影响力的电视转播活动之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5合集

Selon le ministre de la Défense russe, dans une réunion retransmise à la télévision, la conquête de la région de Lougansk est presque achevée.

据俄罗斯长称,在电视转播的一次会议上,对卢甘斯克地区的征服几乎完成了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En constatant la mine stupéfaite de ce dernier, Miao Fuquan désigna Yang Jinwen, qui n'éprouvait déjà plus d'intérêt pour le sujet et était concentré sur la retransmission télévisée.

看着老张茫然的样儿,他指指杨晋文,后者对他们的谈话已经没有兴趣,在继续看电视转播

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4合集

Avant ce duel télévisé, Emmanuel Macron était ce soir l'invité de France2. Alors qu'on lui reproche de se voir déjà président de la République, il s'est défendu. Il a expliqué qu'il sait bien que rien n'est encore gagné.

在这场电视转播的决斗之前,Emmanuel Macron 是今晚 France2 的嘉宾。虽然他因看到自己已经是共和总统而受到批评,但他为自己辩护。他解释说,他很清楚目前还没有赢得任何东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie, hypergol, hypergolique, hypergueusie, hyperhédonie, hyperhémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接