有奖纠错
| 划词

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

评价该例句:好评差评指正

Tchernobyl reste une plaie brûlante, qui prouve tous les jours combien notre monde est fragile et combien il est facile d'endommager la nature.

切尔诺贝利至今依然是疼痛的疮疤在说明我们的世界是多么脆弱,大自然是多么容易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient a eu sa part de guerres, lesquelles ont laissé des séquelles chez tous les habitants de la région, en particulier les enfants.

中东经历了太多的争,给我们区域的所有人民留下了疮疤,但尤其是给儿童。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays déplore les actes de terrorismes et de représailles continus qui infligent des souffrances indicibles à la population civile, et les horreurs du fléau de la guerre qui marquent à jamais les générations actuelles et futures.

我国对持续的恐怖和为表示哀叹,它对平民人口造成难以描述的痛苦并以恐惧和争祸患给当前和未来世代留下疮疤

评价该例句:好评差评指正

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant, bourgeonnement, bourgeonner, bourgépine, bourgeron, bourges,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

他甩了那两个私生子!好漂亮的小家伙,脸上尽是些

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Était-ce Dieu possible qu’il eût une figure pareille, avec du sang dans les yeux et des croûtes plein les lèvres ? Elle ne l’aurait bien sûr pas reconnu.

呀!他的面孔怎么可能变成这副模样:眼满血丝,嘴上满是!连她都认不出丈夫来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接