Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病阿尔茨海姆症相关的死亡病。
Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.
就诊人数增长的主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,及早发现宫颈癌前期病、乳腺癌对孕妇不同的预防性治疗。
Il a été établi que l'état nutritionnel joue un rôle important pour ralentir l'évolution de la séropositivité au sida déclaré, améliorer la qualité de vie et diminuer la prévalence et la gravité des complications infectieuses résultant de la séropositivité et du sida.
人们都知道,个人的营养状况在减缓从艾滋病毒向艾滋病的病、改善活质量减少具有感染性的艾滋病毒艾滋病综合症的蔓延及其严重性方面起着重要作用。
Ces instructions devraient permettre d'améliorer l'éducation et la consultation sanitaires, la gestion des infections sexuellement transmissibles et l'efficacité des traitements des lésions précancéreuses, le dépistage précoce des cancers par des contrôles médicaux fréquents des personnes à risque et des activités de dépistage ciblées.
该项指示旨在改进保健教育诊疗;控制性病;有效地治疗癌症前期病;通过经常对高风险个人进行体检来及早发现癌症;有针对性的检查活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes n’expliquent pas encore l’origine de ces lésions, peut-être dues à l’action du coronavirus. Il se pourrait qu’il produise de minuscules caillots, qui viendraient perturber la circulation sanguine. Une inflammation des vaisseaux serait également en cause.
专家尚未解释这些的起源,可能是由于冠状毒的作用。它可以产生微小的凝块,这会破坏血液循环。血管的炎症也会参与其中。