有奖纠错
| 划词

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究者们共计研究了9200起与该神经退行性阿尔茨海姆症相关的死亡病

评价该例句:好评差评指正

Les prions sont soupçonnés de causer diverses affections neurodégénératives chez les animaux et les êtres humains.

朊粒被认为引起了动物人的种种神经退行性

评价该例句:好评差评指正

61 Source : Programme et enregistrement de séances de dépistage d'affections précancéreuses de l'utérus, ZORA.

宫颈癌前期有组织筛查方案登记处,ZORA。

评价该例句:好评差评指正

Des concentrations élevées de polluants organiques persistants (POP) peuvent entraîner des réactions pathologiques, par exemple par l'affaiblissement des défenses immunitaires.

持久性有机污染物的高度集中可以造成,会影响免疫反应。

评价该例句:好评差评指正

Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.

而且在每行葡萄树的尽头种有一玫瑰,以便检测葡萄

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes en sont l'hémorragie (34,0 %), la toxémie gravidique (21,3 %), l'embolie (19,2 %), la septicémie (19,9 %) et les pathologies extragénitales (8,5 %).

出血(34.0%)、妊娠中毒(21.3%)、栓塞(19.2%)、败血症(19.9%)器外(8.5%)是导致孕产妇死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

L'origine primitive du cancer n'a pas été identifié bien qu'on dise que dans 90 % des cas il s'agit d'une source bronchique ou pulmonaire.

病原没有被确认,虽然医说90%的情况是由支气管肺部的引起。

评价该例句:好评差评指正

Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.

在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.

就诊人数增长的主要原因是采取了上述办法,即有组织地实施预防性方案,及早发现宫颈癌前期、乳腺癌对孕妇不同的预防性治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'état nutritionnel joue un rôle important pour ralentir l'évolution de la séropositivité au sida déclaré, améliorer la qualité de vie et diminuer la prévalence et la gravité des complications infectieuses résultant de la séropositivité et du sida.

人们都知道,个人的营养状况在减缓从艾滋病毒向艾滋病的、改善活质量减少具有感染性的艾滋病毒艾滋病综合症的蔓延及其严重性方面起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces instructions devraient permettre d'améliorer l'éducation et la consultation sanitaires, la gestion des infections sexuellement transmissibles et l'efficacité des traitements des lésions précancéreuses, le dépistage précoce des cancers par des contrôles médicaux fréquents des personnes à risque et des activités de dépistage ciblées.

该项指示旨在改进保健教育诊疗;控制性病;有效地治疗癌症前期;通过经常对高风险个人进行体检来及早发现癌症;有针对性的检查活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant, Belascaris, belbaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le virus peut alors provoquer des lésions précancéreuses.

然后毒会引起癌

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pourtant, les poussins manchots ne développent aucune pathologie.

但企鹅雏鸟并没有出现任何

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent préparer des fractures corriger des malformations retirer des organes malades sauf en cas d'urgence.

除非紧急情况以外,他们可以正骨,纠正畸形,清除器官。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗可以防止恶化为癌症。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Celles-ci peuvent se transformer en cancer, le plus souvent du col de l'utérus ou de l'anus.

这些可以转成癌症,最常见的是子或肛门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle palpitait légèrement et offrait l'aspect sinistre d'un organe interne atteint de maladie.

它在微微地跳动,看去像一个的内脏器官,让人感到不祥。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après un examen précis, celle-ci lui indiqua qu’il n’y avait aucune trace d’affection et que ses yeux fonctionnaient normalement.

仔细检查了汪淼的双眼后,医生告诉他没有发现什么,眼睛一切正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cependant, les médecins légistes estiment que ces lésions ne sont pas la cause du décès.

- 然而,法医认为这些并不是死亡原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il subit tous les examens nécessaires pour diagnostiquer et soigner ses lésions.

他接受了所有必要的检查,以诊断和治疗他的

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet examen du col de l'utérus détecte d'éventuelles lésions, et des analyses complémentaires déterminent si un papillomavirus cancérigène est en cause.

这项子检查可检测出可能的,并通过补充分析确定是否涉及致癌性乳头瘤毒。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut savoir qu'en Afrique, les cas d'épidémie à Monkeypox virus montraient qu'il y avait principalement des lésions au niveau des organes génitaux.

要知道,在非洲,猴痘毒流行例显示,主要是生殖器官层面的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'avais 2 types de papillomavirus, donc des lésions précancéreuses sur le col de l'utérus et aussi des condylomes, un peu comme des verrues.

- 我感染了两种类型的乳头瘤毒,因此子有癌, 还有尖锐湿疣,有点像疣。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Soit par le contact rapproché avec ce dernier, et les lésions sur la peau, les sécrétions respiratoires, et parfois les contacts indirects avec les excréments, etc...

要么是与之密切接触,比如皮肤的、呼吸道分泌物,还有比如间接接触粪便等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La contagion d'homme à homme se fait ensuite par un contact prolongé avec les lésions de la peau ou par exposition aux fluides corporels d'une personne contaminée.

人与人之间的传染然后通过长时间接触皮肤或通过接触受感染者的体液而发生。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Comment reproduire, en effet, la complexité des réseaux vasculaires naturels en fournissant de l'oxygène et des nutriments à un nombre suffisant de cellules pour réparer des organes malades.

实际,如何通过向足够数量的细胞提供氧气和营养来修复器官来复制自然血管网络的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les médecins avaient aussi remarqué qu'il présentait un risque élevé de développer une maladie du foie, sans doute en raison de sa consommation d'alcool, et ils s'en étaient occupés au passage.

医生还发现他的肝脏的几率很高,可能是喝酒的原因,也顺便处理好了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Après, on va se débrouiller, former des généralistes qui en cas de doute enverront les clichés des lésions cutanées des nivernais vers des spécialistes de régions plus heureuses.

之后,我们将管理和培训多面手,以防万一怀疑,会将 Nivernais 的皮肤图片发送给更快乐地区的专家。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une étude italienne a révélé qu’environ 20 % des patients touchés par le virus présenteraient ces lésions cutanées. Il s’agirait de personnes testées positives mais ne présentant pas d’autres symptômes.

意大利的一项研究发现,大约20%受毒影响的患者会有这些皮肤。这些人的检测呈阳性,但没有其他症状。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Lorsque les personnes font des thrombis, c'est à dire une obstruction de leurs artères ou vaisseaux, plutôt que prélever des veines ou des artères pour remplacer ces vaisseaux malades, nous utiliserons nos vaisseaux artificiels.

当人们有血栓,也就是他们的动脉或血管堵塞时,我们不会用静脉或动脉来替换这些的血管,而是会使用我们的人工血管。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les spécialistes n’expliquent pas encore l’origine de ces lésions, peut-être dues à l’action du coronavirus. Il se pourrait qu’il produise de minuscules caillots, qui viendraient perturber la circulation sanguine. Une inflammation des vaisseaux serait également en cause.

专家尚未解释这些的起源,可能是由于冠状毒的作用。它可以产生微小的凝块,这会破坏血液循环。血管的炎症也会参与其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan, belmorite, belnik, belo horizonte, belon, Belone, bélonésite, Belonidae, bélonite, bélonoïde, bélonosphérites, belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite, belukar, beluze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接