Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班现在开始在G口。
L’avion va bientôt décoller, vas vite t’enregistrer.
飞快起飞了,赶紧吧。
Embarquement immédiat, satellite numéro 5.
5号口现在。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个口之间来回运送。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石russi 海上俱乐部堤防中参加朋友!
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在口对旅客及其手提行李再次进行检查。
Tous les passagers doivent passer par des détecteurs de métaux avant d'embarquer.
所有乘客在前都必须通过金属检查器。
Les personnes ayant un billet de première classe sont invitées à se présenter à notre point d’embarquement.
持有头等舱票乘客到我们这个口。
Les bagages d'un passager n'ayant pas pris place à bord d'un vol ne sont pas transportés.
没有乘客不运送其行李。
Tous les voyageurs font l'objet d'un contrôle d'identité à l'enregistrement ou à l'embarquement, ou à ces deux points.
在出票或时候,所有旅客都需要接受身份查验。
Le nouveau terminal, quatre fois plus grand que l'aérogare existante, comporte 19 comptoirs d'enregistrement et 300 sièges.
新终点站比现有大楼大四倍,设有19个手台,并可容纳300个座位。
Cette aide commence par l'information des nouveaux migrants avant l'embarquement, au titre du programme australien d'orientation culturelle (AUSCO).
安置援助首先是通过澳大利亚文化指导方案为新移民提供前信息。
C'étaient donc uniquement des membres du personnel d'Air Malta qui s'occupaient des bureaux d'enregistrement pour tous les vols.
这意味着所有航班检票手柜台工作人员都是马耳他航空公司人员。
Dans le cas contraire, ils doivent eux aussi subir un contrôle de sécurité avant d'embarquer sur le vol suivant.
如果在那段期间已经离开免疫区,它们在前就必须通过另一个管制程序。
Il s'est avéré plus tard que l'homme s'était attardé au bar de l'aéroport et n'avait pas entendu les annonces d'embarquement.
后来发现他在场酒吧贪杯,误了。
Le Comité a appris que les autorités iraquiennes refuseraient la présence d'un représentant de la FAO à bord des avions.
委员会获悉,伊拉克当局不会同意让粮农组织代表随同飞行。
Sans explication préalable, son épouse et leurs deux enfants avaient été appelés nommément et fouillés après avoir embarqué dans l'avion.
他妻子和2个子女后被公开点名和搜查,而且事先未作任何解释。
Il a rejeté la suggestion de la FAO tendant à inclure des observateurs de cette organisation à bord des appareils.
伊拉克政府拒绝粮农组织建议,不谁许粮农组织观察员在喷雾时。
Mme Moskalenko avait ensuite pu monter à bord de l'avion, mais le décollage avait encore été retardé de quarante minutes sans explication.
在耽误了40分钟且不作任何解释情况下,Moskalenko女士被允许。
Des procédures d'enregistrement aisées et des cours de pilotage disponibles dans le commerce ont facilité les actions des auteurs des attentats.
方便场旅客验票和领取证手以及市场上可买到飞行指令使肇事者更容易采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une carte d'embarquement, la carte d'embarquement.
这牌,牌。
Le départ est affiché à 11 heures et nous ne sommes toujours pas installés dans l'avion !
公布的出发时间上午11点,我们还没有!
Embarquer ça veut dire rentrer dans l'avion. Pour trouver votre porte d'embarquement.
意味着上飞。为了找到门。
Voilà votre carte d'embarquement. Il vous reste 15 minutes pour embarquer.
这您的卡。飞15分钟后。
Attends quand même un peu pour embarquer.
就等着了。
Mais le nom correct, le nom que l'on doit utiliser normalement est la carte d'embarquement, la carte d'embarquement.
但正确的名字, 通常应该使用的名字牌,牌。
Agent d'enregistrement: Voilà votre carte d'embarquement. Il vous reste 15 minutes pour embarquer.
值员:这您的牌。您还有 15 分钟的时间。
Haut-parleur : Le vol 310 à destination de Genève, embarquement immédiat, porte 37.
扬声器:飞往日内瓦的 310 航班,立即,37 号口。
Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.
敬过最后的军礼,特遣队开始。
Il passa un bras autour de ses épaules et ils marchèrent vers la porte d’embarquement.
他搂住了苏珊的肩膀,和她一起向口走去。
Embarquement immédiat pour tous les passages, destination: le top 5 sur le Manitoba.
走上通道立即,目的地:巴岛五件事。
Tu as rêvé ! Répondit-elle, alors qu'il entraînait vers la zone d'embarquement.
“你在做梦!”她答话时,安东正好拖着她往口走去。
Elle reprit son souffle et son chemin vers la porte d’embarquement, mais il était trop tard.
她重新调整了呼吸,慢慢向口走去,可已经太晚了。
On l'appelle de la part de Roussin, qui n'a pas pu joindre Meneaux avant de prendre l'avion!
我们以卢森的名义打给他 他前联系不上米诺!
Les passagers du vol Air France pour Alger sont priés de se présenter à la porte No. 6.
乘法航前往阿尔及尔的旅客请从六号门。
Je t'appelle de la passerelle... Et je crois que tu m'as répondu.
“我在桥上给你打电话… … 我想你已经回答了我的问题。”
L'hôtesse leur délivra leurs cartes d'accès à bord et leur conseilla de se dépêcher.
服务人员把牌交给他们,劝他们动作快点。
Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.
不一会儿,一辆小型电动车载着他们开向飞往巴黎航班的口。
Employé Aérofrance : Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.
Aerofrance 员工:这您的票。您可以立即在商务舱柜台办理手续。
Elle tendit son billet à l’hôtesse, se retourna pour plonger dans ses bras.
苏珊把票递给了口的空姐,转身抱住了菲利普。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释