Banque de crédit AAA de classe entreprise, les clients des banques de platine.
银行AAA资信级企业、银行金客户。
En particulier, TransAfrica Concessionnaires et Bakwena Platinum Concessionnaires sont responsables de l'autoroute N4, qui relie l'Afrique du Sud au Mozambique à l'est, et l'autoroute N4, qui la relie au Botswana et à la Namibie à l'ouest.
尤其,全非许经营公司和Bakwena金走廊许经营公司负责东部通往马普托的N4公路和西部通往博茨瓦纳和纳米比亚的N4公路。
La production et l'exportation de produits de base à valeur ajoutée tels que les denrées alimentaires, le bois et les meubles, les ferro-alliages, le platine et l'aluminium et les produits horticoles sont importants pour développer la production, l'emploi et les exportations.
生产和出口诸如食品、木材和家具、铁合金、金、铝、园艺品等增值商品对于增加产出、就业和出口甚为重要。
Aux États-Unis d'Amérique, le « Green Building Council » a instauré un système de « score vert » pour les bâtiments, appelé « Leadership in Energy and Design (LEED) », avec des directives et des certificats pour les bâtiments classés dans les catégories « argent », « or » et « platine ».
美国绿色建筑物委员会已制定一套能源和设计先导绿色建筑物评级制度,将建筑物的准则和验证分成银、金和金三类。
Cette augmentation a été liée en grande partie à des investissements dans le secteur des ressources naturelles, soutenus par une forte hausse des prix mondiaux des matières premières et par une demande croissante de diamants, d'or, de pétrole, de platine et de palladium.
其中大部分对自然资源的投资,全球初级商品价格的强有力回升以及对钻石、黄金、石油、金和钯的需求不断增长,为此提供了推动力。
L'importation de tous métaux précieux secondaires, de déchets et de métaux de récupération (or et platine) est assujettie à des mesures de contrôle, et un permis d'importation doit être obtenu auprès de la Division du contrôle des importations du Département du commerce et de l'industrie, sauf dans le cas de l'or, pour lequel c'est la Banque de réserve qui octroie les permis d'importation.
进口二手贵金属、废料和残渣(黄金和金)也受到进口管制措施的制约,必须从贸易和工业部的进口控制司(现ITAC)获得进口许可,进口黄金的许可证个例外,由储备银行签发。
En complément de ce contrôle effectué par les douanes françaises, il convient de noter qu'aux termes de l'article 12 de la loi no 1.162, modifiée, « tous les renseignements et documents relatifs aux transactions sur l'or, l'argent ou le platine, tels que la nature, le nombre, le poids et le titre des matières et ouvrages d'or, d'argent ou de platine, achetés ou vendus, ainsi que les noms et adresses des personnes les ayant cédés et celles pour le compte desquelles les organismes financiers les ont achetés, doivent être inscrits sur un registre conservé pendant cinq ans ».
还应指出,为补充法国海关实施的这项控管办法,经修订的第1.162号法律第12条规定:“关于金、银或金交易的所有资料和文件,例如买卖金、银或金物品和工艺品的性质、数量、重量和成色以及卖方和金融机构代购的买方的姓名与地址,应登记造册并保存五年”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。