有奖纠错
| 划词

L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.

所有机关推进,督导和深入地方。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel d'encadrement à tous les niveaux est responsable de la qualité de la formation.

各级督导负责维持训练标准。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导培训期限更长并有改进。

评价该例句:好评差评指正

Il supervisera en outre l'élaboration des plans de relèvement et de reconstruction du pays.

他还督导拟订该国复原和重建计划。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.

而且,更重要是,他督导公国在安全中发展。

评价该例句:好评差评指正

Le juriste hors classe P5 est chargé de superviser l'appui juridique apporté à chaque Chambre.

每个分庭支助工作都由P-5职等高级法干事督导

评价该例句:好评差评指正

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导短程化疗,这种疗法覆盖率100%。

评价该例句:好评差评指正

L'activité de l'Inspection est considérée dans le cadre de l'article 18 (par. 1 et 2) de la Convention.

督导工作在下文关于《公约》第18.1条和第18.2条项下予以论述。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.

调度主任办公室现有1个调度干事(P-3),该会保留,并改称为北部地区督导,负责苏丹港、卡杜格莉、马津、阿卜耶伊和喀土穆分遣队。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导短程化疗策略。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement de ce programme, 3 137 moniteurs ont été formés et travaillent actuellement dans tout le pays.

这项方案启动以来,已培训了3 137名督导,现在他们正在全国定居点内工作。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO comptera deux équipes de neutralisation des explosifs et munitions, supervisées par deux artificiers recrutés sur le plan international.

探测/爆炸物处理排雷能力包括由两名国际爆炸物处理顾问培训和督导两个当地征聘爆炸物处理/排雷人小组。

评价该例句:好评差评指正

Le juriste hors classe P-5 est chargé de superviser l'appui juridique apporté à chaque Chambre, ainsi que l'appui en matière d'encadrement.

每个分庭全面法和管理支助工作都由P-5职等高级法干事督导

评价该例句:好评差评指正

La Section demeure sous la supervision générale d'un fonctionnaire de la classe D-1, et sous la direction politique du Secrétaire général adjoint.

该科仍然是在一名D-1级工作人全面督导以及副秘书长政策指导之下。

评价该例句:好评差评指正

La structure actuelle de la Division, pour l'heure supervisée par le Directeur (D-2) et le Directeur adjoint en poste (D-1), serait maintenue.

目前结构保持不变,由现任司长(D-2)督导工作,现任副手(D-1)协助。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains fonctionnaires de l'Opération au Rwanda ont pour subordonnés des fonctionnaires qui ont un poste de classe supérieur au leur.

其结果是,卢旺行动团某些工作人督导职等更高。

评价该例句:好评差评指正

Afin de superviser le travail des trois sections, le titulaire du poste D-2 serait épaulé par une personne occupant un poste D-1 existant.

一个现有D-1级人协助该D-2级人督导三个科工作。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité directeur des services aux nouveaux arrivés a été créé pour fournir une orientation générale sur les services qui leur sont destinés.

政府已成立新来港定居人士服务政策督导会,就新来港定居人士服务制订政策指引。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie plus systématiquement à renforcer la composante éducation, notamment en formant le personnel d'encadrement et en collaborant avec des ONG aux Philippines.

目前正在采取更加系统努力,拟定教育部分内容,例如通过培训督导以及在菲宾与非政府组织合作等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 109 policiers, qui dispenseront la formation sur le terrain après le retrait de la MINUSIL, et 150 instructeurs ont été formés.

此外,有109名外地辅导警官还有约150名培训教官接受了培训,外地辅导警官在联塞特派团撤出后接管督导活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement, inexactitude, inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

Cet internat, où les encadrants sont pour la plupart issus de l'armée, accueille les volontaires pour de longues périodes.

- 这所寄宿学校的督导大多来自军队, 长期欢迎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable, inexpié, inexplé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接