En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,失败者,必须清眼渣滓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait couper tous mes foins sous prétexte qu'ils étaient mûrs, ils m'embêtaient, je ne voyais plus mes vaches, écrit Jule Renard dans son journal.
" 我借口牧草成熟了,把它们都割掉了, 它们实在太碍眼了,我都找不到我牛了" 。朱利罗纳而在他中写。
Elle disait ces choses mollement, sans passion, habituée déjà aux bordées de Coupeau, raisonnant encore ses complaisances pour lui, mais ne voyant déjà plus de mal à ce qu’il pinçât, chez elle, les hanches des filles.
条斯理地出这些话来,丝毫也不激动,对古波粗言野语已经习已为常了,虽然不是一味地对他献殷勤,在家中看见他捏女人大腿已不觉得有什么碍眼之处了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释