有奖纠错
| 划词

La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social.

此外,根据《宪法》还应当成立国家票据交换、经济及社会理事会。

评价该例句:好评差评指正

Il était important de développer les réseaux de chambres de compensation automatique pour les virements en ligne de montants élevés.

发展自动化票据交换系统在线支笔资金在线转帐十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce service fonctionne-t-il comme un service de renseignements financiers (SRF) ou un centre d'échanges de rapports sur les transactions suspectes fournis par les entités visées?

它是相当于一个金融情报室,还是管理实体提供之可疑交易报告票据交换呢?

评价该例句:好评差评指正

De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.

另外,联邦储备银行已完成墨西哥自动票据交换系统,供以极低廉费用电子汇

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières d'importance systémique ne sont pas seulement les banques commerciales; il peut aussi s'agir de banques d'investissements, de compagnies d'assurance, de fonds spéculatifs et de chambres de compensation.

具有系统重要性金融机构不仅仅是商业银行,而且可以包括投资银行、保险公司、冲基金和金融票据交换

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, l'attitude des banques commence à évoluer à l'égard de l'application de l'Internet dans leurs réseaux de paiements de base (versements interentreprises de montant élevé, chambres de compensation automatique, etc.).

更重要是,银行已改变了于在其核心B2B高价值、自动票据交换及其他网络中应用互联网态度。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas également pour les systèmes de paiements de montant élevé, notamment les réseaux de chambres de compensation automatique, les «virements télégraphiques» de fortes sommes et les réseaux de paiements interbancaires.

批发系统也一样,其中包括所谓自动票据交换网络,用于“有限转帐”和银行间网络。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations données dans la présente communication, la société pour laquelle travaillait le requérant servait de bureau de centralisation de l'information pour l'impression de publications politiques en Russie et la réalisation d'opérations financières liées à ces activités.

根据这份来文中信息,申诉人所在公司为在俄罗斯印刷政治资料以及支有关项方面发挥了票据交换作用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.

例如,可以通过在担保签发人薄册上登记有担保债权人名称或者通过在贸易票据交换薄册上加注说明而有效地解除已注册投资证券控制权。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si le marché du travail fonctionne de façon imparfaite, un système de bourses du travail électroniques pourra se révéler utile; si les marchés de produits ne fonctionnent pas de façon satisfaisante, des systèmes électroniques de compensation pourront faciliter les choses.

例如,如果劳动力市场运作不良,电子劳力交换可能会有帮助;如果商品市场运转不良,电子票据交换可能会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a noté que la Conférence ministérielle des États d'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) avait adopté un nouveau nom : Organisation maritime pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre, et que la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest s'appelait désormais Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest.

理事会注意到,西非和中非国家部长级海运会议已改名为西非和中非海事组织,并且西非票据交换已改名为西非货币机构。

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'avis qu'il fallait soigneusement examiner les dispositions afin de s'assurer qu'elles soient claires et qu'elles n'incitent pas les pays à adopter des dispositions qui entraveraient le fonctionnement d'arrangements tels que ceux de la SWIFT ou de la chambre de compensation de l'IATA, compte tenu des règles applicables aux systèmes spéciaux concernant l'insolvabilité et l'annulation des opérations.

有与会者认为,应当这些规定进行仔细审议,以便确保这些规定得到明确解释,各国将不会采用会干扰环球银行金融电信协会(SWIFT)和国际航空运输协会(IATA)票据交换等安排运作规定,同时考虑到有关破产和撤回交易特别规则。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « système de paiement ou de règlement des opérations sur titres » désigne tout arrangement contractuel conclu entre trois participants ou plus, stipulant des règles communes pour le règlement d'ordres de paiement ou de transfert de titres ainsi que les garanties qui y sont liées, qu'il soit supporté ou non par une contrepartie centrale, un agent de règlement ou un organisme de compensation.

“支或证券结算制度”系指三个或更多参与者所作任何合同安排,参与者之间存在结算支或证券转让汇票和任何有关抵押品共同规则,不论是否获得一个统一应方、结算代理人或票据交换支助。

评价该例句:好评差评指正

De même, la récente réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a recommandé de créer un environnement réglementaire favorable au financement électronique, de mettre en place des plates-formes locales, régionales et internationales de financement électronique accessibles aux PME des pays en développement et de concevoir différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux de paiements et de financement en ligne, tels que des chambres de compensation en ligne.

同样,最近有关“加强发展中国家中小型企业竞争力:财务(包括电子财务)在加速企业发展方面作用”专家会议就建立方便电子财务管制环境、设立发展中国家中小型企业可以进入当地、区域和全球性电子财务平台以及作出备选双边和多边联机和筹资和支安排,例如联机票据交换等问题提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接