有奖纠错
| 划词

Ceci montre la vigilance, la conscience, la foi et la fiabilité de notre bon peuple.

这反映了我们善良人民性、意识、信仰可靠禀性

评价该例句:好评差评指正

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家这种禀性令人耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理能够有所建树一个关键。

评价该例句:好评差评指正

Par tradition et par vocation, la Guinée équatoriale a été et souhaite demeurer un pays foncièrement pacifique et une nation où règnent paix, concorde, sécurité et stabilité.

本着传统禀性,赤道几内亚一直是而且也希望继续是一个国家,一个享有平、睦、安全与稳定国家,此外它希望能保持这一无可估量幸运地位,将它作为大自然赋予本国人民特性崇高品质一个礼物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝, 财帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

窄门 La Porte étroite

Oui, tu le disais bien dans ta lettre : l'admiration, chez les âmes bien nées, se confond en reconnaissance… Que de choses je voudrais t'écrire encore !

信里说得好,禀性良好心灵”中,赞美转化为感激… … 少话想对讲呀!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税, 财产账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接