Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.
此外也有一些免费的类似,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice。
La procédure à suivre pour la conception et les calculs est décrite dans cette clause.
本条款说明设计与计算。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请很快将由国家颁布。
Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.
可以根据商定的来设想修订。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉中给予适当。
(a) Existe-t-il un processus d'identification des procédures pour rendre sûre ?
有识别确保全?
Finalement, une procédure régulière n'est rien d'autre qu'une procédure.
最后,正当过一个。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
按照通常,首先会有一个调查。
L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.
应忽视法律与心理之间的差距。
Décide que la procédure modifiée continuera d'être appelée procédure 1503.
决定经修改的可仍称为1503。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理最常见的应用之一。
Pour exiger aussi peu de nous même ?
令我们要求上帝,减少一点惩罚的。
La vendange, c’est l’action de récolter le raisin arrivé à maturité.
葡萄成熟以后,就进入葡萄采摘的。
En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
因此,问题纯属性质,应力求简短。
Ces mêmes principes sont établis dans les codes de procédure administrative et de procédure pénale.
行政和刑事法典规定了同样的原则。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会规则草案已在立法中实行。
L'État étranger bénéficie d'une immunité de procédure à l'égard de poursuites éventuelles d'un autre État.
对于法院地国的诉讼,外国享有豁免。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会的规则应规定支付索偿的。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国得到承认,则国内将被中止。
Voilà, chère Michèle, la procédure qui me semble plutôt simple.
就这样,虹汶,我觉得满简单的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je suis informaticien, je travaille comme programmateur chez IBM.
我是程序员, 在IBM设计程序。
Ah, je croyais application ! - Une application ...
我以为是应用程序!
Préférez des programmes de lavage à basse température.
优先选择低温洗涤程序。
À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.
那里就像一编辑程序。
Je viens de finir ma routine soins.
我刚刚完成了我的护肤程序。
Faut le noter, il y a une appli.
应该注意,有一应用程序。
Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.
但投票程序似乎并人人都很清楚。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民不能不经诉讼程序就被关进监狱。
Pour obtenir ces photos, le programme a dû apprendre deux choses.
为了获得这些,程序必须学件事。
Vous avez, vous, le pouvoir de reprogrammer votre cerveau.
你有能力为你的大脑重编程序。
Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »
注意,团体行动的程序是长且复杂的。”
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动程序。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发现附近出现的物种。
Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.
一切都集中在这应用程序中,常完美。
Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...
麦克尼尔,你也应该听着,这是程序。”
Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.
已经有很多应用程序了,手机正在聚集一切功能。
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.
你们不太喜欢程序。
C’est une procédure complexe et lourde.
这是一复杂而沉重的程序。
Ils utilisent des robots, des programmes informatiques, qui parcourent les sites web à intervalles réguliers.
他们使用机器人、计算机程序,定期抓取网站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释