Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
将穿越森林,将越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(有个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。
Ce chandail va s'étirer à l'usage.
这件羊毛衫会越穿越长。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
们自身只条抽象的线,就支穿越空间的箭。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。
Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.
穿越矿区的黑夜,如同穿越个灯光精心设计的现代舞台。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非次简单的穿越,它由系列在作品前的停留构成。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使相当容易地穿越了检查站。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。
Ne pas traverser la voie!
请勿穿越铁路!
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这可能发生的。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En avant pour la traversée du désert.
前进穿沙漠吧。
Félicitations pour avoir réussi à prendre un œuf au Magyar à pointes.
祝贺你成功穿了树蜂。
Faire du dromadaire pour traverser le désert, je n'appelle pas ça des vacances.
骑骆驼穿沙漠可不算度假。
Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.
今天呢,我们将穿时空。
Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.
他必须穿韦尔吉北面的大山脉。
Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.
但是有些人穿边界,变成了移民。
Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.
它在寻找妈妈,选择穿这片。
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
要穿到中,需要随波逐流。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆船穿太平洋活动。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
您一定认识穿法国首都的河流名称吧?
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
我们将试着穿空间和时间去一起旅行。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿一片充满富有生物的浓密大海。
La traversée de Bruxelles fut une aventure.
穿布鲁塞尔的经历真是乐趣横生。
A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.
为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿了一个火湖,他灵巧地穿了火湖。
Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.
穿星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。
Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.
踏过以后,他再辨明方向,重行穿树林。
Celle qui est là au bout, celle qui traverse comme ça.
最后在那里的人,那样穿大街的人。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一段时间后会穿松的。
Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.
尤其是,穿英吉利海峡变得来危险。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿地中海是极其危险的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释