有奖纠错
| 划词

Les Scouts de France étaient les forces principales du mouvement de scoutisme en France.

法国是法国运动的主力。

评价该例句:好评差评指正

En 1940, les Scouts de France ont participé à la création de la fédération du scoutisme français.

1940年,法国参加了法国联合会的创立。

评价该例句:好评差评指正

Représentant envoyé par l'Organisation mondiale du mouvement scout.

世界运动组派代表参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'AMGE prend également part à des projets internationaux pour la paix.

世界女协会还参与了国际和平项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Association travaille avec des filles et des jeunes femmes.

世界女协会的工作对象是女和青年妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il est également faux de prétendre que l'Ouganda recrute des enfants soldats.

乌干达招募法也同样是向壁臆造的。

评价该例句:好评差评指正

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

评价该例句:好评差评指正

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女代表都参加了小组。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement, qui représente les jeunes de 6 à 30 ans, a reconnu 155 organisations nationales de scouts.

这个代表6至30岁年轻人的运动组155个公认的国家

评价该例句:好评差评指正

Des ONGs tels que les Scouts, Jeunes médecins sans frontières et l'UNFT prennent part à ces activités.

非政府组,如、无国界年轻医生组和突尼斯全国妇女联盟参加了这些活动。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次会议上,非政府组会议(代表世界女协会)代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Baluchistan par exemple, on a mobilisé 20 000 éclaireurs pour promouvoir le droit des filles à l'éducation.

例如,在俾路支省动员了20 000名男来促进女受教育的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Association permet aux jeunes femmes de développer leurs qualités de chef lors de séminaires internationaux, tels que le Juliette Low Seminar.

世界女协会使青年妇女得以通过国际研讨会发展领导技能,诸如茱丽特·罗研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Elle était accompagnée d'une adolescente nigérienne de 14 ans, qui a relaté devant le Conseil son travail au sein du mouvement scout nigérien.

她带著一名来自尼日尔的14岁女孩,这名女孩告诉执行局关于她参加尼日尔女运动的情形。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement scout a une solide expérience des rassemblements de jeunes et de l'organisation de réunions en en réunissant des milliers du monde entier.

具有将青年集中起来、组来自世界各地的数千人会议的宝贵经验。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales méthodes d'éducation non formelle de l'AMGE, on peut citer l'apprentissage par la pratique, le volontariat et la formation par les pairs.

世界女协会非正规教育方法的主要方面边做边学、志愿者服务和同伴教育。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, une représentante des Girl Scouts a été choisie pour assister à la session et y participer aux côtés du personnel de l'organisation.

每年选出一名女代表,同美利坚合众国女工作人员一起出席并参加会议。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 144 organisations membres de l'AMGE ont mis en œuvre des projets et des programmes relatifs au Droit de vivre en paix.

世界女协会的144个成员组中的大多数都开展了关于“和平生活权”的教育项目和方案。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement scout est la plus grande organisation de jeunes dans le monde, avec plus de 30 millions de membres vivant dans 216 pays et territoires.

运动组是全世界最大的青年组,3 000万名成员遍布216个国家和地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, je n'ai jamais vu de boy-scout fumer le cigare.

因为我从没见过抽雪茄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai par exemple été scout pendant longtemps.

比如,我当过很长一段时间的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sur mon dos, le sac pesait lourd : je revenais d’un camp scout.

我的背上,书包沉甸甸的:我刚从野营地归来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Sur mon dos, le sac pesait lourd : je revenais d'un camp scout.

我的背上,书包沉甸甸的:我刚从野营地归来。

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Et j'ai même été scout, scout catholique de France.

我什至是一名,一名来自法的天主教

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Parmi les bénévoles figurent les Scouts de France.

志愿者包括法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En tant que scouts, on vit dans la nature.

作为,我们生活在大自然中。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

J'ai hyper envie de faire pipi. Je peux aller chez les scouts?

我真的很想尿。我可以去吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En Corée du Sud, jusqu'à 38 degrés au rassemblement mondial des scouts.

在韩,世界聚会时气温高达 38 度。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les Guides, c'est dans le mouvement scout.

向导是运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces scouts-là sont une branche catholique.

这些是天主教的一个分支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On est les Scouts et Guides de France.

我们是法和向导。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que le fait d'être aux scouts ça influence l'ouverture envers les autres, l'ouverture d'esprit ?

- 在中会影响对他人的开放,开放的心态吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

" Scout toujours" , le slogan semble encore avoir du succès.

永远”,这句口号似乎仍然取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le sentier des Douaniers propose une randonnée de 19 km, parcourus notamment par Prosper et son groupe de scouts.

Sentier des Douaniers提供19公里的徒步旅行,特别是Prosper和他的团队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un champ de ruines dans lequel elle découvre de l'armement du Hamas, comme dans ce club de jeunes scouts.

她在一片废墟中发现了哈马斯的武器,就像在这个年轻的俱乐部一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chez les Scouts et Guides de France, les inscriptions sont en hausse de 30% ces 10 dernières années.

- 过去 10 年,法和向导的注册人数增加了 30%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et même quand ils préparent le feu de camp, ces éclaireurs, les scouts laïcs, sont reconnaissables à leur célèbre uniforme.

即使当他们准备篝火时,这些, 非专业, 也可以通过他们著名的制服来认出。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Mais nous n'aurions jamais appris à déterminer notre position au centimètre carré sans la bonne vieille boussole que chaque scout a encore aujourd'hui dans sa poche.

但是如果我们没有古老的指南针,我们不可能可以在每平方厘米的精确度上确定我们的位置,这种古老的指南针,每位口袋里都有一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des parents séduits par ces valeurs simples mais qui se veulent aussi tendance car, loin d'être déconnecté, le scoutisme souhaite désormais être ancré dans la société.

父母们被这些简单的价值观所吸引, 但他们也想成为潮流,因为现在希望扎根于社会, 而不是脱离现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接