有奖纠错
| 划词

Les conflits internes et les guerres interétatiques privent les enfants de leur innocence et de leurs droits.

由于内部和国内冲突以及国家间的战,儿童的童真和各项权利被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Mais suffit-il de dénoncer les méfaits des guerres sur l'innocence, la santé et l'avenir des enfants, filles et garçons?

然而,仅仅谴责战孩和女孩的童真康和未来造成的够了吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir de voir les États coopérer pour améliorer les conditions de vie des enfants et promouvoir leurs bonheur et bien-être afin d'édifier un monde véritablement digne des enfants, un monde où règne la paix, un monde qui protège l'innocence des enfants et qui favorise la promotion des hommes et des femmes.

我们希望,各国将开展合作,以改善儿童的环境并促进其幸福和福祉,以便最终建立一个确实适合儿童生长的世界,一个和平长存的世界,以及一个保护儿童童真和提高人和妇女的地位以及子孙后代发展的世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Ça lui donnait un côté un peu enfantin.

这让她看起来很童真

评价该例句:好评差评指正
那些我

Ce pouvait-il que cette vie qui t’avait fait si mal eût préservé chez-toi les rêves d'enfants que nos libertés ont étouffés ?

是不是经百般折磨你令你保留了童真,而我童真却被所享有自由扼杀了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接