有奖纠错
| 划词

Un espace d'accueil, une zone d'accomplissement accéléré des formalités d'immigration, un salon d'arrivée et un comptoir d'information seront aménagés à l'aéroport international de Bangkok pour aider les participants au onzième Congrès.

曼谷国际机场将设有、快捷入境通道、抵达休息室和咨询台,以便为前来参加第十一届大会的与会者提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 de la section 11 dispose notamment que les autorités fédérales, d'État ou locales des États-Unis ne mettront aucun obstacle au transit à destination ou en provenance du district administratif d'autres personnes invitées à venir dans le district administratif par l'Organisation des Nations Unies ou par l'une des institutions spécialisées, pour affaires officielles.

特别是第十一节(五)规“[美国]中央、各州地方当局,对经联合国此等专门机关因公邀请至会址之其他物,不应加以任何阻碍。”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie de garantir le droit des Roms de reprendre possession des biens qu'ils détenaient avant le conflit armé, de garantir la sécurité de jouissance par les Roms de leurs habitations et de veiller à ce que des solutions de relogement convenable ou des indemnisations adéquates soient proposées aux Roms et aux personnes qui étaient locataires avant le conflit et qui ont été expulsés de leurs anciennes habitations, conformément à l'observation générale no 7 (1997) du Comité concernant le droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte): expulsions forcées.

委员会敦促缔约国,确保罗姆重新得到其武装冲突前所拥有财产的权利,保证罗姆民的住房租赁权,并确保根据委员会关于享有适当住房权(《公约》第十一条第一款):强迫驱逐问题的第7号(1997)一般性意见,为武装冲突前被从其家中强迫迁离的罗姆另外提供适当的住房赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层, 承压潜水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple, ici, on est au square Maurice Gardette dans le XIème arrondissement de Paris

比如,这里是Maurice Gardette广场,在巴黎的第十一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年1月合集

Lourdement armés, habillés de noir, le visage camouflé par une cagoule, les tueurs ont fait irruption en fin de matinée au siège du journal, dans le XIe arrondissement.

全副武装, 身着黑衣, 面被头套遮掩,手们在上午晚些时候闯入了位于第十一的报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une heure et demie plus tard, à 19h30, son téléphone borne pour la dernière fois dans un quartier du 11e arrondissement de Marseille, à quelques kilomètres de chez elle.

一个半小时后,晚上7点30分,她最后一次在距离她家几公里的马赛第十一的一个地区使用电话终端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接