有奖纠错
| 划词

L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.

不苦,苦是没有希

评价该例句:好评差评指正

Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.

他躲在作坊一角着。

评价该例句:好评差评指正

Il attend la critique de pied ferme.

〈转义〉他毫不畏惧地批评。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de vieux vélos attendent dans cet atelier.

大量老旧的自行车在车间里

评价该例句:好评差评指正

Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!

其他网页还在建立当中,请耐心!

评价该例句:好评差评指正

Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.

一长列参观者在展览会入口处。

评价该例句:好评差评指正

On a longtemps attendu après lui.

人家他很久了。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场的队伍不断延长。

评价该例句:好评差评指正

Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?

实才是抱歉,让您了。您有没有可能再耐心稍片刻?

评价该例句:好评差评指正

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"室的" 中心的控制一个全国委员会的创作。

评价该例句:好评差评指正

L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.

需要两年或更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞状态。

评价该例句:好评差评指正

Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.

有了这张桔黄车票卡,就不用为了买车票而在售票窗口前

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attend toujours une réponse de plusieurs de ces pays.

专家组正在若干国家给予答复。

评价该例句:好评差评指正

Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.

有些城有住房分配的名单。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.

成员国必须两年才能到裁决。

评价该例句:好评差评指正

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人在店前的人行道上

评价该例句:好评差评指正

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Il est accusé des délits mentionnés précédemment et en attente de procès.

他被控犯有上述罪行,并审理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole, mortier, mortifère, mortifiant, mortification, mortifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?

麻烦您去一下等候室好吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.

他们排队等候进入地铁车厢。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.

因为经常需要等候,您在参观前要预约。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Dans la salle d'attente, je vacille.

等候室里,我举棋定。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.

无需排队等候数小时! 聘请专业人员代替。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.

200名专业人员,在珠宝厅等候着您。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !

所有贵族都要聚在一起,等候神的指示!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.

我站在他旁边,我等候着,说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

他和我目前所能做的就是等候你们的裁决!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选

On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.

人都只等候羊脂球来就开车。她终于出现了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.

车站外面,一百辆没有马拉的马车在等候着他们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.

是的是的,先生,请要离开,请耐心等候一下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ! dit le Lucquois, Votre Excellence m’attendait.

人真的在等候我吗?”那位意利人说道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合

Faire la queue dans la file d'attente pour le récupérer, le configurer, voir comment ça se passe.

排队等候购买,进行配置,看看效果如何。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.

他们来到门厅,里面挤满了排除等候吃饭的人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur le port.

那艘船待在那儿准备起航,船家站在码头上等候

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.

她让来电者等候片刻,然后问他们是否事先有约。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je dois attendre des instructions supplémentaires.

“我需要等候新的指令。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.

因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attendait une femme ? continua Tréville.

“他在等候一个女人?”特雷维尔又问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou, moscoutaire, Moscovien, Moscovite, Moséen, mosellan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接