Ce dernier a reçu 12 réponses des Parties, dont une au nom de 26 Parties.
缔方提出了意见,包括一个代表26个缔方缔方。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔国和非缔国出席。
Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.
因此,缔方会议敦促缔方迅速缴款。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔方提出意见中有些是一些单个缔方意见,而不是若干缔方共有关注。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔国均可请求召开缔方特别会议。
Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties.
委员会员应由各缔方提名、并经由缔方大会选举产生。
Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.
只有《公》缔方才《议定书》缔方。
A la demande des Parties, ces observations ont été compilées pour qu'elles puissent les examiner.
根据缔方要求,这些评论意见已作了汇编,供缔方审议。
Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.
在128个缔国中,迄今只有11个缔国接受了该修正案。
Le Comité a examiné les rapports de 15 États parties, dont un rapport initial.
委员会审查了15个缔国报告,其中一个缔国是初次报告。
Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.
由于公有37个缔国,所以法定人数是26个缔国。
Il propose également de remplacer les mots “États participant à la conférence” par “États contractants”.
他进一步提议,将“出席……会议缔国”改“缔国”。
L'État partie n'a pas commenté ces allégations.
缔国没有评论这些指称。
L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.
缔国没有反驳这些指称。
L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.
缔国尚未就此提出任何解释。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔国没有采取任何措施。
Nous saluons les quatre nouveaux États parties.
我们欢迎四个新缔国。
L'État partie n'a fait aucune observation à ce propos.
缔国未就此发表任何意见。
Les autres États parties sont invités à suivre cet exemple.
其他缔国应以此榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UE se veut le bon élève de la COP.
欧盟希望成为缔约会议好学生。
Les travaux de la COP ont douché les espoirs des écologistes.
缔约会议工作浇灭了环保人士希望。
Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.
个缔约会议一定很成功。我们需要帮助你。
Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.
最后,一个专门讨论荒漠化现象缔约会议。
Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.
卢拉已经提议巴西成为未来缔约会议东道候选资格。
Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.
自第21届缔约会议以来,法发起了世界无车日活动。
Le climat change, mais que fait la COP?
气候正在发生变化,但缔约会议在做什么?
Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.
缔约认为,两名记者是以自由和透明受审。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们即将结束在格拉斯哥举行第二十六届缔约会议之际,是一个来自法讯号。
Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.
在波兰卡托维兹举行第 24 届缔约会议上,谈判陷入僵局。
La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.
世界上大多数家都希望在缔约会议结束时达成更好协议。
Gaz, charbon, pétrole... La fin des fossiles envisagée par la COP est-elle encore loin?
- 天然气、煤炭、石油… … 缔约会议所设想化石终结还遥远吗?
Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.
然而,是缔约会议首次在纸面上确定矿物燃料逐步终止。
En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.
在法语中,缔约会议。相关各是出席本次会议家。
Au départ, il s'agissait de The Conference of the Parties et c'est devenu en français la Conférence des parties.
最初,它是“缔约会议”,法语中它变成“缔约会议”。
La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.
在阿比让举行第 15 次缔约会议并未在世界范围内得到广泛关注。
SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.
SL:第 27 次缔约会议也以绝食抗议为标志:阿拉阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。
Cette COP est intéressante car elle évoque, comme par un jeu de mots ou de sonorités, une coopération.
次缔约会议很有趣,因为它就像通过文字或声音游戏一样唤起了合作。
La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.
中必须主办第十五届缔约会议,我们际社会必须在面作出前所未有承诺。
RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.
RD:所以次 COP,是缔约会议首字母缩写,是联合组织讨论环境问题会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释