有奖纠错
| 划词

N'était-il pas stimulant d'entendre si souvent leur voix au cours de cette session extraordinaire?

在本次特别会议期间如此频繁地听到他的声音难人感到耳目一新吗?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.

主任专员编写的报告是符合事实的,该报告平衡而富有远见,耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Lundi, il a été encourageant d'entendre les points de vue venant du système des Nations Unies.

星期一我听到来自联合国系统内的意见,耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Secrétaire général de son exposé et de ses rapports riches d'enseignements sur la question.

我感谢秘书长就这一主题发表了一些简而又耳目一新的报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家的这种禀性耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理会能够有所建树的一个关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons déterminer et suivre un principe directeur afin que l'humanité réponde de manière éclairée aux défis auxquels nous sommes confrontés.

如果人类对我面临的挑战作出耳目一新的反应,我就必须确和执行一项指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer matin et soir en vaporisant sur le visage et le cou ou à l’aide d’un coton sur une peau propre et sèche.

喷嘴设计,细密的水雾,皮肤精神,耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Il est à la fois encourageant et stimulant que les résultats de ce processus soient examinés par un groupe d'éminents experts indépendants.

由一个独立的和杰出的外部起家组审查这项工作的成果,这是人振奋和耳目一新的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它给人以耳目一新的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons ce document original, stimulant et, pour ceux d'entre nous qui ne peuvent pas toujours suivre régulièrement les travaux du Conseil de sécurité, même révélateur.

该文件耳目一新,激励人心,而且对我之中并非始终注视安全理事会工作的人来说,它甚至使我了解了内情。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier le Sous-Secrétaire général, M. Annabi, pour son exposé qui, avec le rapport détaillé du Secrétaire général, fait le point de la situation telle qu'elle a récemment évolué au Kosovo.

我想感谢助理秘书长阿纳比的情况简介,它同秘书长的全面报告一使我对科索沃最近局势进展耳目一新

评价该例句:好评差评指正

La Présidente, parlant au nom du Comité, remercie la représentante du Brésil d'avoir fait le point de la situation des femmes au Brésil d'une manière si instructive, si franche et si critique.

主席代表委员会发言,她感谢巴西代表就巴西的妇女状况所作的让人耳目一新的坦白和批判性的评价。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Union africaine a dit que le rapport sur l'Afrique présentait une analyse technique enrichissante et approfondie des politiques mises en œuvre par les gouvernements africains pour attirer l'IED, y compris les politiques de privatisation et de déréglementation.

非洲联盟代表说,非洲报告对非洲国家政府采取的吸收外资的政策进行了耳目一新的详尽的技术分析,这些政策也包括私有化和放宽管制的政策。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que le Monténégro se distinguera plus encore en tant que partenaire constructif et digne de confiance et que notre coopération au sein de l'Organisation des Nations Unies revêtira une qualité nouvelle et restera un élément clé de son action politique.

我深信,黑山作可信赖的建设性伙伴,表现将更加出色,并且深信,我在联合国内部的合作质量将会耳目一新,并且将继续是黑山政治行动的关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La question que posent beaucoup d'entre vous et beaucoup de gens de l'extérieur est celle de savoir si les Etats membres et les ministres de l'environnement - en tant que dépositaires des préoccupations de nos sociétés en matière de durabilité de l'environnement - peuvent vraiment changer les choses.

许多在此与会的人士、以及那些场外人士会提出的问题是:各成员国和各国环境部长—作同社会维护环境可持续性的代言人—能否真正给我带来耳目一新的变化?

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts faits pour renforcer les régimes juridiques existants, avec l'adoption, par exemple, des Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe lors de la trentième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et l'existence d'un corpus impressionnant de textes juridiques relatifs à la préparation aux catastrophes et l'intervention en cas de catastrophe, il est clair que le travail normatif n'est pas terminé.

虽然已经进行努力,以加强有关法律制度,例如,第三十次红十字和红新月国际会议通过了耳目一新的备灾和应灾法律文件——《国内便利和管理国际救灾和初期恢复援助工作导则》,但显然仍然存在进一步开展规范工作的空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On peut dire que c'est rafraîchissant.

可以说是耳目一新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un coin de nature préservé et rafraîchissant.

一个保存完好、耳目一新自然角落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Même à distance, ces images vous rafraîchiront.

即使从远处看,这些图像也会让你耳目一新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Sans doute l'un des plus acrobatiques, mais aussi des plus rafraîchissants.

无疑是最杂技之一,但也是最耳目一新之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Une pause rafraîchissante bienvenue avec ce week-end chargé sur les routes.

这个繁忙周末,路上享受一次耳目一新休息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Pour permettre aux athlètes de performer à haut niveau, les organisateurs qataris ont dû trouver des solutions rafraichissantes.

为了让运高水平上表现,卡塔尔组织者必须找到耳目一新解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On va rester en altitude, sans vélo, cette fois, pour un plongeon rafraîchissant et riche en sensations fortes.

我们将留海拔高度,没有自行车,这一次,进行一次充满刺耳目一新潜水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Les touristes multiplient les photos et les enfants adorent être au pied de cette fontaine alimentée par des mastodontes de fonte et de métal, bien immobile mais rafraîchissante en été.

游客们纷纷拍下照片, 孩子们喜欢站这个由铸铁和金属巨兽喂养喷泉脚下,这里非常安静, 但夏天耳目一新

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est ce que je vais vous expliquer aujourd'hui et je vais en profiter pour vous raconter la rafraîchissante et fabuleuse histoire du pastis, une boisson née sous le soleil de Provence.

这就是我今天要向您解释内容, 我将借此机会向您讲述茴香酒耳目一新传奇历史,这是一种普罗旺斯阳光下诞生饮料。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

La crème pâle sielle marzelises, et m unique tous mes souvenirs dit leï Search, a la base en Tellins elle slash Il m'invente Didn picked up le parking patterns iled C'est super rafraîchissant.

淡奶油色西勒马泽利斯,和我独特我所有记忆说leï搜索,有基地泰林斯她砍杀他发明了我 没有拿起停车模式 iled 超级耳目一新

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans un monde où nous sommes constamment exposés sur tiktok, instagram et autres médias sociaux, où nous nous efforçons constamment d'être le centre d'attention, il est rafraîchissant d'avoir quelqu'un qui aime écouter plus qu'il n'aime parler.

一个我们不断暴露tiktok、instagram 和其他社交媒体上,我们不断努力成为关注中心世界里,有一个爱听多于爱说耳目一新

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle a un discours que j'aime beaucoup et le côté aussi où c’est une femme boss très assumée, je trouve que c'est assez rafraîchissant et en grandissant, voir ça, moi, ça m'a fait beaucoup de bien.

我很喜欢她演讲,她是一个很有担当女老板,我觉得这让我很耳目一新我成长过程中,看到这一点,对我有很大好处。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.

但是,它以前那个状态使它显得突出,使它象钢琴上乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地耳目一新,就好比莫扎特协奏曲中,一直沉默钢琴按规定时刻接替了刚才演奏大提琴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


koutékite, koutien, kovalevskite, Kovar, kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接