有奖纠错
| 划词

Cependant, les articles sur la responsabilité des États ne sont pas automatiquement applicables dans tous les cas aux organisations internationales.

然而,关于国家责条款每种情况下都自动适用于国际组织

评价该例句:好评差评指正

Un des projets qui engagera l'avenir sera la mise en place d'un entrepôt de données qui sera intégré au système de collecte de données permettant l'importation automatisée de données des organisations affiliées.

构成“未来方向”倡议项目将包括开发一库,这库将与收集系统合为一体,用于自动输入成员组织提供资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2022年3月合集

AC : L'Union européenne leur a accordé un statut de protection temporaire automatique. Elle doit maintenant s'organiser pour faire face au flot de réfugiés. C'était l'objectif d'une réunion des ministres de l'Intérieur de la zone Schengen cet après-midi à Bruxelles.

AC:欧盟已经授予他们自动临时保护地位。它现在必须起来,应付难民潮。这就是今天下午在布鲁塞尔举行申根长会议目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接