有奖纠错
| 划词

Elle plante des pépins de pommes dans son jardin.

自家花园里种苹果种子。

评价该例句:好评差评指正

Je possède la papaye pour plus de deux centimètres de plus de 30.000 arbres.

自家现有木瓜二公分以的30000余株。

评价该例句:好评差评指正

238. Chacun bride sa bête .

会套自家的牲口。

评价该例句:好评差评指正

On rentre chez soi à 10h.

10点回自家.

评价该例句:好评差评指正

A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.

七点五十分,推开了自家的大门,回到家里。

评价该例句:好评差评指正

Elles achètent des livres d'enfants, des romans, des livres policiers pour les autres personnes de la famille.

她们通常为自家购买儿童书籍,小说,和侦探小说。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne lui a confié le soin de régler les affaires du monde par sa justice.

们可以按照自家的正义管理世界事务。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont donné l'ordre aux membres de la famille de s'asseoir dans la rue devant la maison.

士兵要求这家自家房子前的街道蹲下。

评价该例句:好评差评指正

Tissu chaussures est exploité par sa propre capacité de production, mais si le nombre de préavis peuvent être satisfaites.

所经营布鞋要是自家制作,量不大,但如果提前通知数量也可满足。

评价该例句:好评差评指正

Son propriétaire avait planté une rangée de géraniums qui s'étendait en partie sur la zone interdite.

这家自家屋外种植了一排天竺葵,其中有几棵进入了C区境内。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois faisaient pousser du blé pour leur propre consommation dans les champs voisins et élevaient du bétail.

村民们附近的地里种植自家食用的小麦,还养殖牲畜。

评价该例句:好评差评指正

En ville, 90 % de la population a l'eau potable en provenance de l'aqueduc qui dessert le foyer.

城市,90%的口使用自家自来水管里的饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été informé que le droit de vivre dans sa maison était devenu un privilège.

特别委员会获悉,住自家房子里的权利已经成为一项特权。

评价该例句:好评差评指正

La consommation moyenne par ménage est calculée d'après les dépenses déclarées (dépenses monétaires et valeurs imputées des biens d'autoconsommation).

平均家庭消费是根据自报开支计算的(现金和自家存货推算价值)。

评价该例句:好评差评指正

En Albanie, plus de 45 % de la population utilise, à la maison, de l'eau potable en provenance d'un aqueduc.

阿尔巴尼亚,45%以口使用自家自来水管里的饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de transport public est vraiment excellent, beaucoup de Parisiens en profitent au lieu de conduire leurs propres voitures.

这一个公共交通系统相当出色,许多巴黎都不驾驶自家轿车,而选择使用这一公交系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour irriguer leurs parcelles, elles utilisent généralement l'eau des rivières ou des puits sans autorisation officielle écrite et sans payer.

她们没有达成任何正式书面协议,无偿使用河水或井水浇灌自家土地。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juillet, une femme de 22 ans a été tuée par une roquette Qassam alors qu'elle était assise devant sa maison.

14日,一名坐自家门廊的22岁妇女被一枚卡萨姆火箭击中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Un propriétaire foncier qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral.

土地若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证。

评价该例句:好评差评指正

Les familles en sont réduites à vendre leurs animaux, manger les semences et voir leurs arbres fruitiers se dessécher et mourir.

许多家庭出卖牲畜,吃掉种子,眼看着自家的果树枯死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capote, capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Cela sert à nourrir les plantes de la maison et du jardin du quartier.

可用于滋养自家植物和小区花园植物。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis toujours une bonne bûche faite maison en dessert.

然后甜点总是自家制作的美味树根蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On voit bien l'estampille, c'est la marque de fabrication, produit chez nous.

您可以看到印章,这是自家,生产的标志。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison et rentrait chez lui.

七点五分,他推开了自家的大门,回到家里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Apparemment, elle fait davantage d'efforts quand on n'est pas de la famille.

“显然,妈妈对不是自家的人更精心些。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Certains trempaient ces plantes dans l'eau pour arroser la cour de leur maison.

有的人把浸泡这些植物的水撒在自家院子里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Guerre civile ? … reprit Paganel, qui, sans y prendre garde, se mettait à « parler nègre. »

自家人打自家人?… … ”巴加尔重复着,不知不觉地也跟着说黑人的法语了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1874, Claude peint son frère dans le jardin de sa maison près de Rouen.

1874年,克劳德在鲁昂附近的自家的花园里为哥哥作画。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.

子女们也有同感,他们因不能把老人接到自家奉养而怀有负罪感。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.

长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去侵犯别人的领地。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Pourvu qu’on la laissât seule errer dans son beau jardin, elle ne se plaignait jamais.

只要大家能让她个人在自家美丽的花园中随意走走,她也就心满意足了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des gens sont mutilés tous les jours, en sortant de chez eux, en allant dans leur jardin simplement.

都有人因爆炸致残,就在他们走出家门,走进自家花园的时候。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est un petit vin de propriétaire... un peu râpeux, peut-être, mais sincère. Je l'ai à très bon prix.

这酒自家随便喝喝的 可能有点涩口 不过真的很便宜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.

后来,她渐渐地不去操心自家当出的物品了,甘心丢弃那些物件,并把当票转卖给了别人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家的过失,古波家境遇每况愈下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Sa messe dite, il déjeunait d’un pain de seigle trempé dans le lait de ses vaches. Puis il travaillait.

弥撒经念过以后,作为早餐,他吃块黑麦面包,蘸着自家的牛的乳汁。随后,他开始工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il a été enlevé devant sa maison.

他在自家门前被绑架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On est face au questionnement des familles.

我们面临来自家人的问题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

S'il était libre ce soir, il pouvait passer la prendre à vingt heures, elle l’attendrait en bas de chez elle.

如果他今晚有空,可以在点钟的时候来接她,她会在自家楼下等他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Sur le toit-terrasse de sa maison en Savoie, cet ingénieur retraité a investi 20 000 euros.

这位退休工程师在萨瓦省自家的屋顶露台上投资了2万欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接