有奖纠错
| 划词

1.Des procédures ont été ouvertes contre le propriétaire et le capitaine du navire.

1.随后对该长提起了诉讼。

评价该例句:好评差评指正

2.Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

2.在确定其只营标准方面有很大的自由。

评价该例句:好评差评指正

3.Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

3.在直布罗陀注册的只的获税务优惠。

评价该例句:好评差评指正

4.Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.

4.以对悬挂方便旗只的采取措施。

评价该例句:好评差评指正

5.La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

5.此,实际所有人仍集中于10个主要国。

评价该例句:好评差评指正

6.Les directives préconisent l'instauration d'une étroite coopération entre les propriétaires de navires et les autorités portuaires.

6.指导方针主张港口当局保持密切合作。

评价该例句:好评差评指正

7.Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

7.此,在货物途中,提单一无所知的情况下转手多次。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans le cas des navires, c'est le propriétaire, et non pas l'exploitant, qui se voit imputer la responsabilité.

8.舶的情形下,责任归于,而不是经营者。

评价该例句:好评差评指正

9.En fait, conformément au projet actuel, le propriétaire inscrit peut n'avoir eu absolument aucun lien avec le transport.

9.实际上,根据本草案,注册没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

10.这点必须得到任何有关舶的长、员和的充分理解。

评价该例句:好评差评指正

11.On notera qu'il existe des situations où le propriétaire inscrit est responsable qu'il soit ou non l'exploitant du navire.

11.必须考虑注册承担赔偿责任的情形,不论它是否是舶经营人。

评价该例句:好评差评指正

12.Par exemple, le propriétaire inscrit peut-il réfuter la présomption en prouvant qu'un affréteur à temps est le transporteur réel?

12.举例说,注册如证明定期租人系真实承人是否即推翻该推定?

评价该例句:好评差评指正

13.Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

13.只有极少数规模很大的托人方展开事实上平等的谈判。

评价该例句:好评差评指正

14.Anciennement Institut mondial EDI.

14.“欧洲和日本全国协会理事会(CENSA)”已并入“国际海协会”。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes ces mesures d'incitation peuvent encourager les propriétaires de navires et les États du pavillon à continuer d'améliorer la qualité.

15.所有这些奖励都会鼓励旗国继续提高质量。

评价该例句:好评差评指正

16.]identifie le transporteur qui a émis le document de transport dans lequel son nom et son adresse auraient dû être indiqués.

16.如果注册指明签发了本应注明但未注明其名称和地址的单证的承人,注册以推翻这一推定。

评价该例句:好评差评指正

17.L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

17.报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和的决定过程。

评价该例句:好评差评指正

18.Ou le propriétaire inscrit peut-il réfuter la présomption en prouvant que quelqu'un d'autre qu'un affréteur coque nue est le transporteur réel?

18.或注册如证明光人以外的另一人系承人即推翻该推定?

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

19.“欧洲和日本全国协会理事会(CENSA)”已并入“国际海协会”。

评价该例句:好评差评指正

20.En fait, il peut s'agir d'un prêteur devenu le propriétaire inscrit dans le seul but de conserver une sûreté sur le navire.

20.事实上贷方成为注册能纯粹是为了保留以舶作保的担保权益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

1.Les armateurs refusent systématiquement de donner des informations sur les négociations.

船东系统地拒绝提供有关谈判信息。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2.Ce soir, enquête sur les pratiques des armateurs.

- 今晚,对船东做法查。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.Pour le moment, les armateurs n'ont pas encore dérouté leurs bateaux autour de l'Afrique.

- 目前,船东尚未将船只改道绕非洲。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

4.De plus en plus d'armateurs engagent désormais des gardes pour sécuriser leurs bateaux.

越来越多船东现在雇佣警卫来保护他们船只。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Parce que l'armement ne fournit pas de linge... - Pour faire des économies?

- 因为船东不提供床单... - 为了省钱?机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Et puis il y a son idylle avec l'armateur grec A.Onassis.

- 然后是她与希腊船东 A.Onassis 恋情。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.Elles se justifient par cette idée de mettre les différents armateurs sur le même pied d'égalité.

他们有理由将各种船东于平等基础上。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Face à cette baisse de la consommation, les armateurs ont une méthode bien rodée.

面对消费下降, 船东有一套之有效方法。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.L'armateur n'est pas le seul à voir ses bénéfices exploser.

- 船东不是唯一一个看到他利润爆炸人。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

10.Ces alternatives technologiques représentent un coût que les armateurs ne sont pas tous prêts à payer.

这些技术替代方案代表了并非所有船东都愿意支付成本。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Un des facteurs de coût principaux des armateurs, c'est le carburant.

船东成本因素之一是燃料。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

12.VD : L'Égypte réclame 900 millions de dollars à un propriétaire de bateau japonais.

VD:埃及向一位日本船东9亿美元。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
环游地球

13.Propriété d'un armateur célèbre qui n'intervient guère dans le contenu, il est associé au Herald Tribune pour une édition en anglais.

某著名船东不干预战争内容,以英文版形式与《先驱论坛报》相关联。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Résultat: les principaux armateurs mondiaux craignent pour leurs navires et leur demandent de ne plus s'engager dans la zone.

结果:世界船东担心他们船只,并求他们不再参与该地区。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.L'armateur français est imposé non pas sur son chiffre d'affaires, mais sur le nombre de tonnes maximales qu'il peut transporter.

对法国船东征税不是他营业额,,而是他可以运输最大吨数。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.N.Poitevin: Une piste qui semble mettre tout le monde d'accord, écologistes comme armateurs, c'est de décélérer, de naviguer plus lentement.

- N.Poitevin:似乎每个人(生态学家和船东)都同意一种选择是减速,更慢地航机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

17.Face à cette baisse de la consommation, les armateurs ont une méthode bien rodée : ils annulent des rotations pour préserver leurs marges.

面对消费量下降,船东有一个成熟方法:他们取消轮换以保持利润。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

18.On a besoin de s'arrêter moins et donc on réduit la vitesse et un des facteurs de coût principal des armateurs, c'est le carburant.

我们需少停,因此我们降低了速度和船东成本因素之一,是燃料。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

19.Mais cela veut dire qu’ils sont immatriculés au Panama, même s’ils appartiennent à des armateurs ou des sociétés qui ne sont pas panaméennes du tout.

但这意味着它们在巴拿马注册,即使它们属于根本不是巴拿马人船东或公司。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

20.Face à l'afflux de navires marchands, les ports africains risquent la congestion et le ravitaillement en carburant s'avère un véritable casse tête pour les armateurs.

面对商船涌入,非洲港口面临拥堵风险, 加油问题成为船东们真正头疼问题。机翻

「RFI简易法语听力 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接