有奖纠错
| 划词

Ces prix constituent la distinction honorifique la plus élevée au Singapour.

这些奖励在新加坡是最高形式的

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de trouver des applications exemplaires de cette Convention.

现在应调查和遵守公约的范例。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont toutes été saluées par l'Organisation des Nations Unies.

这些活动中得到了联合国的

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.

此奖是对原子能机构重要工作的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif doit être félicité pour la rigueur budgétaire dont il a fait preuve.

应对咨询委员会提出的预算纪律给予

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

你理应得到我的感谢、尊重和

评价该例句:好评差评指正

La meilleure manière d'honorer leur mémoire et leur travail est d'agir.

其工作的最佳方式就是采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.

毫无疑问,这一是当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Conseil ont eu de belles paroles pour notre personnel.

安理会中的几个成员的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.

对联阿援助团在这方面的努力应大加

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est juste et courageuse, et elle mérite toute notre reconnaissance.

这一决定是正确而勇敢的,值得我给予充分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on nous demande de reconnaître le travail des Volontaires des Nations Unies.

最后,我被要求联合国志愿人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des prix ont été remis à des responsables religieux en reconnaissance de leurs efforts.

为了的努力,已经给这些领袖颁发了一些奖项。

评价该例句:好评差评指正

J'ai gagné à plusieurs reprises le Secrétaire d'État, la province de Shandong, et en reconnaissance de l'honneur.

我司曾经多次获得国家,山东省的和荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité olympique international a décerné des diplômes à des volontaires méritants.

国际奥林匹克委员会主席发给证书,优秀的志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'efforcer de motiver ces derniers en reconnaissant publiquement leur contribution.

应该做出努力,公开委员会成员的贡献,对进行鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Catalyser le changement se fait également en reconnaissant et récompensant les progrès réalisés.

此外,还通过和奖励所取得的进展的办法来促进实行变革。

评价该例句:好评差评指正

La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.

因此,今天它得到是当之无愧的,而且我希望它将成为其国家的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Des prix et des mesures incitatives sont accordés pour les films et les publicités non sexistes.

对于考虑到性别问题的广告和电影给予了和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Leur hospitalité généreuse et leur contribution à l'effort international ne sont pas reconnues comme il convient.

的慷慨接纳和对国际努力的贡献没有得到适当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


révocation, révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les athlètes décorés se faisaient promettre un repas gratuit tous les jours

表彰运动员承诺每天免费用餐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces hommes et ces femmes sont alors mis à l'honneur pour leur rôle de gardien de la paix.

这些人员因其维和人员角色而受到表彰

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Quant aux survivants, ils subissaient en plus des humiliations, rationnements, perte de leur équipement ou exclusion des honneurs militaires.

幸存者还要承受附加羞辱:口粮削减、装备没收、剥夺军功表彰等。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il reçoit au Festival de Cannes la palme d'honneur pour l'ensemble de sa carrière.

他在戛纳电影节上获得了荣誉金棕榈表彰他整职业生涯成就。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais en 1995, l'acteur reçoit un Ours d'or à Berlin pour l'ensemble de sa carrière.

但在1995年,这位演员在柏林获得了金熊表彰他整职业生涯成就。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est une récompense attribuée à une personnalité ou une organisation pour son action en faveur du bien-être de l'humanité.

它是一,旨在表彰对人类利益作出伟大贡献人或组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'Inde est à l'honneur cette année sur les Champs-Elysées.

印度今年在香大街受到表彰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

R.Schneider mise à l'honneur ici, à Cannes, jusqu'à la fin du mois.

R.Schneider 在戛纳受到表彰,直至本月底。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le podium sera à l'honneur autant qu'il mettra à l'honneur les athlètes vainqueurs.

台将成为众人瞩目焦点,同时也将表彰运动员。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle est l'oeuvre d'un certain Louis-Ernest Barrias et rend hommage à l'héroïsme des Parisiens lors de la guerre franco-allemande de 1870.

这是路易·厄内斯特·巴里亚斯作品,以表彰1870年法德战争期间巴黎市民英勇行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pendant la guerre, quand il était encore au sol, il a reçu la Croix de Guerre avec deux citations.

在战争期间,当他还在地面上时,他被授予十字勋章和两表彰

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Sa fondatrice, Sandra Rey, a été mise à l'honneur notamment par le célèbre MIT de Boston.

其创始人桑德拉·雷伊 (Sandra Rey) 受到波士顿著名麻省理工学院特别表彰

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En France, l'hommage solennel à Geneviève de Gaulle-Anthonioz, Pierre Brossolette, Germaine Tillion et Jean Zay pour leur entrée au Panthéon.

在法国,向 Geneviève de Gaulle-Anthonioz、Pierre Brossolette、Germaine Tillion 和 Jean Zay 致敬,以表彰他们进入先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ces concours, bien souvent, servent à couronner ceux, celles qui ont le plus d'à propos pour s'exprimer sur un sujet donné.

这些竞赛通常是为了表彰那些在特定主题上最有相关性表达自己人。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

La start-up vient de remporter un des prix Earthshot qui récompense chaque année des lauréats pour leurs initiatives dans le secteur de l'environnement.

这家初创公司刚刚赢得了 Earthshot 之一, 该每年表彰者在环境领域举措。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'autre moitié du prix revient à un autre américain George Smith et à un Britannique Gregory Winter pour leurs travaux sur les phages.

另一半授予另一位美国人乔治·史密斯和英国人格雷戈里·温特,以表彰他们在噬菌体方面工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'académie royale des sciences de Suède a récompensé cette année deux chercheurs dont elle estime que les travaux ont élargi le champ de l'analyse économique.

瑞典皇家科学院今年表彰了两位研究人员,认为他们工作拓宽了经济分析范围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le prix Nobel de Physique décerné au Belge François Englert et au Britannique Peter Higgs pour leurs travaux sur le " boson de Higgs" .

诺贝尔物理学授予比利时人弗朗索瓦·恩格勒特和英国人彼得·希格斯,以表彰他们对“希格斯玻色子”研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La citoyenneté canadienne honoraire est donnée à une personne par le gouverneur général du Canada, avec la permission du Parlement, aux citoyens étrangers pour leur mérite.

加拿大名誉公民身份由加拿大总督在议会许可下授予外国公民,以表彰其功绩。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

4ème acte, les votes pour la prochaine cérémonie des Flammes qui récompense les cultures populaires, notamment le rap et le RnB, sont désormais ouverts au public.

第四阶段, 下一届火焰颁典礼投票现已向公众开放, 该典礼旨在表彰流行文化,特别是说唱和节奏布鲁斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhabdionite, Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接