有奖纠错
| 划词

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

他们得像白痴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .

出极大耐心。

评价该例句:好评差评指正

Il se conduit comme un gamin .

得像个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染临床症候如何?

评价该例句:好评差评指正

C'est mal élevé de parler trop fort.

高声讲话是没有

评价该例句:好评差评指正

Cette fille cherche à se faire valoir.

这个女孩子力图自己。

评价该例句:好评差评指正

La douleur se traduit sur son visage.

痛苦都在脸上。

评价该例句:好评差评指正

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是使这些作品更多地出“多样浪漫”,这是认为很合适式。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样形势他得怎样?

评价该例句:好评差评指正

Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.

注意出你给对尊重。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité s'affirme de jour en jour.

个性日益明显地出来。

评价该例句:好评差评指正

Il fait preuve d'initiative dans son travail.

他在工作中出主动性。

评价该例句:好评差评指正

Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.

他对每个人都出戒心。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱在物价再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

Ce défenseur se révèle bien dans le match.

这个后卫在比赛中得非常不错。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他得合情合理。

评价该例句:好评差评指正

Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.

力求太空,宇宙和光感酷型装物。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

仅仅是一种面上乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il semble donc que la MINUT ait été mieux notée que le gouvernement.

似乎联东综合团国政府更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réson(n)ance, résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Il fait comme si c'était lui le patron.

表现得好像他才老板。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ils ont mis l’accent sur la performance collective.

他强调了集体表现的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et puis les acteurs sont absolument formidables.

演员的表现非常出色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Encore une autre manifestation outrageante de l’idéalisme réactionnaire !

动唯心论的另一种表现形式,而且一种最猖狂的表现!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

La France est nulle à la guerre.

法国在战争中表现不佳。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Hé! On ne doit pas montrer que nous sommes contentes!

嘿!我们不能表现出我们很高兴!

评价该例句:好评差评指正
2024年

Et que c'est bien joué de la part de l'équipe de France!

法国队表现得多么出色!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Soyez à la hauteur s'il vous plaît.

请拿出你们的最佳表现

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.

另一句表现Pierre虚伪的台词。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队的卓越表现

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Il faudrait que tu sois plus positif.

你要表现得更积极一些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.

事件的恶意早已表现出来了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il touchera 700 euros pour sa prestation.

他的表现将赢得700欧元。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis plus démarquée par mon Instagram.

我在Instagram上的表现更加突出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Il y en a qui le montrent, il y en a qui le montrent pas.

有些人会表现出来,有些人没有。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les gars, les leçons ne sont pas trop mal.

伙计们,你们的表现还不错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que demain, ça passe, David.

明天你一定要表现更好,大卫。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si tu lui montres que tu aimes ça.

如果你表现得你很喜欢跳舞。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est sa manière à lui de manifester son amour du travail bien fait.

他认真工作的独特表现

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu es donc moins performant ou moins performante.

所以,你的表现就会变差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressemelage, ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接