有奖纠错
| 划词

Elle ne la surmonte toutefois pas bien loin au-delà de la peau.

她所能克服只不过是痛楚。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de la cuisson, la croûte du crumble doit avoir pris une jolie couleur dorée, sortir les ramequins du four, et laisser tiédir avant de déguster.

烤制成功标准是现漂亮金黄色。待凉后即可品尝。

评价该例句:好评差评指正

Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.

在炼制时,要用盐水洗,然后反复盐水来加快硬化,它现桔色,并且湿润。

评价该例句:好评差评指正

Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete tanne comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des melezes et de l'encens.

他摘掉手套,使劲地手,不能把掉,幸亏他像上过硝俄罗斯件,只差没有上光和加进香料。

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, nous n'avons pas encore sondé, loin s'en faut, le potentiel considérable de la vérification et nous avons à peine commencé à tirer parti des technologies nouvelles et puissantes nous permettant de faire appliquer ces dispositions.

一般而言,我们还没有触及强大核查潜力,只是开始利用现有强有力新技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Sa peau est croustillante et sa chair est tendre.

烤鸭酥脆,肉质鲜嫩。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'idée ça va être d'enlever cette petite peau qu'il y a autour.

需要把蚕豆周围去掉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tu vas m'aider à écosser ces petits légumes.

你帮我把它们给剥掉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La peau est composée de 3 couches: l'épiderme à l'extérieur, le derme, et enfin, le tissu sous- cutané.

外侧层、内侧层、外侧层。真层,最后是下组织。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ça tombe bien, car ils sont parfaits pour préparer sa peau et ses papilles à l'été.

桃子道在这个季节是最棒

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,上增加孔隙率用于去除白天累积毒素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et les répartitions dans l’épiderme jouent un rôle très important.

分布起着非常重要作用。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们很厚,皱纹,色调是类似褚红茶褐色,毛很短,并且很少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La société se doute à peine de ce creusement qui lui laisse sa surface et lui change les entrailles.

社会几乎没有意识到这种给它留下、换掉脏腑挖掘工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voici une maquette représentant la peau en coupe avec ses 3 couches : l'hypoderme, le derme et au-dessus, l'épiderme.

这是一个再现模型,分为 3 层:下组织、真

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ok! Donc la taille des mélanosomes et leur répartition dans l'épiderme déterminent aussi la couleur de la peau.

阿科因此,黑素体大小及其在分布也决定了颜色。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

L'Europe permet d'atténuer la réaction épidermique à la France, et permet d'atteindre une taille critique pour les projets d'infrastructures par exemple.

欧洲可以减弱对法国反应,并可以达到基础设施项目临界规模。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'eau, quand elle rentre dans le sol, en remontant, fait dilater l'épiderme de la cerise et ça fait ce genre de dégâts.

- 水进入地下后上升,扩张樱桃, 造成这种损害。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et toutes ces nuances de couleurs sont obtenues grâce à la présence de pigments dans l’épiderme, la couche superficielle de la peau.

所有这些颜色阴影都是由于浅层)中存在色素而获得

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus on s'expose au soleil, plus les cellules qui s'empilent dans l'épiderme contiennent donc de la mélanine et plus on est bronzé.

我们暴露在阳光下次数越中堆积细胞就越,因此含有黑色素就越,我们就越会被晒黑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Ni sa réputation sulfureuse ni ses réactions épidermiques n'auront dissuadé la formation catalane de s'offrir les services d'un attaquant aussi talentueux qu'imprévisible.

无论是他闷闷不乐名声,还是他反应,都不会阻止加泰罗尼亚队提供一名像他一样有天赋前锋服务。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si Si ! Un taux d’humidité ambiante élevé aura par exemple tendance à faire ramollir le pain surtout si la croûte est fine !

没错!举个例子,环境湿度太高,包就会变软,特别是那些比较薄包!

评价该例句:好评差评指正
Topito

En gros l’encre est injectée entre deux couches de la peau, et puisque vous demandez, elle est injectée à la limite entre le derme et l’épiderme.

基本上,墨水被注射在两层肤之间,要是您问话,它被注射在真之间部分。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La tâche titanesque et sans-fin de fabriquer cette armure est réalisée par une armée tout aussi gigantesque de cellules cutanées au sein de l'épiderme sous-jacent.

制造这种盔甲巨大而无尽任务是由底层中同样庞大肤细胞大军执行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Une peau très foncée, quant à elle, possède plus de mélanosomes et ceux-ci sont dispersés dans les cellules, et présents sur toute la hauteur de l’épiderme.

另一方,非常深色肤具有更黑色素体,这些黑素体分散在细胞中,并存在于整个高度。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


被通知的, 被同化, 被捅破的, 被头, 被吞没, 被拖船, 被拖垮, 被拖汽车, 被外国领地包围的土地, 被忘记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接