有奖纠错
| 划词

Les muets parlent par gestes.

哑巴用手势表达思想

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de faire en sorte que les enfants autochtones puissent s'exprimer en classe pour en favoriser la mise en œuvre.

项建议可保证土著儿童在教室参与和表达思想意见,由此支持议程落实。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'opinion, de conscience et de pensée ainsi que le droit d'exprimer librement sa pensée en public sont également garantis.

确保信仰、良心、思想及公开表达思想自由。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'acceptation de différents modes de vie et manières de penser, ainsi que de croyances, est de la même importance.

与此同时,正承认在生活方式和表达思想以及追求理念方异是同样

评价该例句:好评差评指正

Il est important de démontrer dans nos actes que, ici à l'ONU, nous faisons des déclarations pour communiquer des pensées, des idées ou des plans d'action.

是,我们应当以实际行动表明,我们在联合国发言是为了表达思想、想法和行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ce que nous faisons ici est simplement d'exprimer des idées sur le plan des principes, c'est la raison pour laquelle j'ai utilisé les mots « allocation équitable ».

换言之,我们在里做只不过是从原则上表达思想就是为什么我使用了“公平分配”几个字。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut souligner qu'une condition préalable essentielle à tout dialogue de ce type est la liberté d'expression, de pensée, de conscience, de religion et de croyance, et nous continuerons à défendre ces droits importants.

但是必须强调,任何此类对话一个关键先决条件是表达思想、良知、宗教与信仰自由,而且我们应该继续努力支持权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces instituts devraient être un lieu sûr pour tous les citoyens qui sont capables de débattre et d'exprimer leurs pensées dans un climat de collaboration et de progrès, sans distinction entre les individus, les sexes et les ethnies.

高等教育机构应为所有公民提供安全环境,样,不论个人、性别或种族异如何,都能够在一个协作和进步环境中进行辩论和表达思想

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 30 de la Constitution, la liberté d'expression des pensées, des opinions ou des croyances et la liberté de création de tout type, par voie orale, par l'écrit, par l'image, par le son, ou par d'autres moyens de communication en public, sont inviolables.

依照《罗马尼亚宪法》第30条规定,采用言辞、书形式、图片、声音或者其他传播手段,公开表达思想、政治见解或者信仰自由,以及进行任何创作自由,不受侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé qu'en vertu de la législation nationale, l'expression d'idées et de conviction ne constituait pas un délit s'il n'y avait pas eu violation du Code pénal : selon lui, nul ne peut être condamné au seul motif d'avoir des opinions politiques différentes, et il n'y a pas de "prisonniers d'opinion" dans le pays.

申,根据中国法律,如果没有违反《刑法》行为,表达思想和信仰本身并不构成犯罪:据中国政府说,没有人只是因为有不同政治观点而被判刑,没有“良心罪犯”。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 110, paragraphe 1er, alinéa 3, de la Constitution, la Cour constitutionnelle protège les droits et libertés de l'individu et du citoyen relatifs à la liberté d'opinion, de conscience, de pensée et d'expression publique de la pensée, d'association et d'activités politiques, ainsi qu'à l'interdiction de la discrimination pour des raisons de sexe, de race, de religion ou d'affiliation religieuse, nationale, sociale ou politique.

根据《宪法》第110条第1款第3项,宪法法院保护与信仰自由、道德观、思想及公开表达思想、政治结社和活动等有关个人和公民自由与权利,并禁止以性别、种族、宗教、或民族、社会及政治从属关系为由,在公民之间实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration vise notamment à a) sauvegarder le patrimoine linguistique de l'humanité et soutenir l'expression, la création et la diffusion dans le plus grand nombre possible de langues, b) encourager la diversité linguistique - dans le respect de la langue maternelle - à tous les niveaux de l'éducation, et c) promouvoir la diversité linguistique dans l'espace numérique.

宣言行动计划目标除其他外包括(a) 保护人类语言遗产,鼓励用尽可能多语言来表达思想、进行创作和传播;(b) 提倡在尊母语情况下,实现各级教育中语言多样化;以及(c) 促进网络空间语言多样化。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 110 de la Constitution, la Cour constitutionnelle de la République de Macédoine protège directement les libertés et les droits de l'homme et du citoyen relatifs à la liberté de croyance, de conscience, de pensée et d'expression publique de la pensée, à la liberté d'association et d'action politiques et à l'interdiction de la discrimination sous toutes ses forces, dont la discrimination fondée sur le sexe.

依照《马其顿共和国宪法》第110条,马其顿共和国宪法法院直接地保护人和公民属于以下范围自由和权利:信仰、良知、思维、公开表达思想、政治性结社和行动等自由,以及禁止包括性别在内任何基础之上歧视。

评价该例句:好评差评指正

La liberté : de croyance personnelle, de conscience, d'opinion et d'expression publique des idées; de parole; de parler en public, de communiquer de l'information au public et d'établir des institutions d'information; de correspondre librement et confidentiellement et d'utiliser d'autres méthodes de communication; de préserver la sécurité et la confidentialité des renseignements personnels; de pratiquer une religion; de s'associer afin d'exercer et de protéger ses droits politiques, économiques, sociaux et autres.

个人信仰、良知、主张和公开表达思想;发言、公开演讲、公布信息和建立公布信息制度;通信和其他交流方式自由和保密;个人数据安全和保密;宗教信仰;结社以行使和保护个人政治、经济、社会和其他权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur la diversité culturelle se concentre notamment sur les tâches suivantes : a) sauvegarder le patrimoine linguistique de l'humanité et en soutenir l'expression, la création et la diffusion dans le plus grand nombre possible de langues; et b) encourager la diversité linguistique - dans le respect de la langue maternelle - à tous les niveaux de l'éducation, et promouvoir la diversité linguistique dans l'espace numérique.

《文化多样性行动计划》除别以外将点放在:(a) 保障人类语言遗产,为尽可能多语言来表达思想、进行创作和传播提供支持;(b) 鼓励在尊母语情况下,实现所有各级教育语言多样化,包括促进互联网空间语言多样化。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est garanti par l'article 16 de la Constitution en tant que droit complexe, composé des éléments suivants: liberté de conviction, de conscience, de pensée et d'expression publique de la pensée; liberté de parole, droit de s'exprimer en public, d'informer le public et de créer librement des organes d'information publique; liberté d'accès à l'information, liberté de recevoir et de diffuser des informations, droit de répondre par l'intermédiaire des médias; droit de rectification dans les médias; et droit à la protection des sources d'information dans les médias.

《马其顿共和国宪法》第16条保障自由表达权利,它是一项复杂权利,由以下部分组成:信仰、良心、思想和公开表达思想自由;言论、公开演讲、公开提供信息和自由设立公开提供信息机构自由;自由获得信息、接受和传播信息自由;通过媒体做出答复权利;在媒体上加以纠正权利和保护媒体信息来源权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

L’idée refuse presque de se laisser exprimer par ces substantifs repris de justice.

几乎要拒绝用这些被法律贬斥了的词汇来表达

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dans leurs cahiers respectifs, il n'était question que de l'être aimé, unique objet de leurs pensées, unique sujet de leur écriture.

可以看对方的日记本是因相爱的,因这是表达的唯一的 地方,也是书写的唯一的主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接