有奖纠错
| 划词

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达,自己的故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达最正确的?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

最后,这一款的表达进行了修改以便注意所提议的修正。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

全球化一种不可避免的技术革命的表达

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种的数”这一表达并不偶然的。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

关于术语的统一,有与会者就“目的地”这一表达提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

事实上,在一些发展中国家,捐血被认要的志愿服务表达

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

印度尼西亚的立场与全球声援的这些表达一致的。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

但任何表达的使用都无意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

第一次叛乱就从这一时期开始的,并几乎成了一种固定的政治表达

评价该例句:好评差评指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达等同的。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

平等对待提供购置贷款的所有融资提供人的观念体现在“功能等同”的表达中。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.

这些表达伴有无法容忍的世俗言论,导致对穆斯林的进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(以英语发言):换句话说,表达将不再按时序的。

评价该例句:好评差评指正

L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

采取的行动可以游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开的表达

评价该例句:好评差评指正

Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

各个社区都有自己真正文化正表达的宝库,反映出国家文化特性的一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

但不驱逐难民原则的否定表达使之不具有绝对性,因而削弱了该原则的意义。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

我认艺术领域相通的,不同的只在于表达和手法的不同.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

“注意你的表达,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个表达随着时间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le français pour eux n'est pas seulement une langue, c'est pas un moyen d'expression, d'échanges d'opinion.

法语对他们来说不仅仅是一种语言,也不是一种表达,只是一种交流意见的式。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !

哦,我讨厌这个表达

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201711合集

Comme chaque dimanche, Yvan Amar vous propose l'expression de la semaine.

像每个星期天一样,Yvan Amar 为您提供一周的表达

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Mais bien sûr, il y a des expressions plus intéressantes.

有更有趣的表达

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20181合集

Voilà le président Macron qui doit désormais se rendre au Sénégal.

вот总统马克龙现在必须前往塞内加尔。 注:原文中的" Voilà" 在法语中常用来引起注意或展示某事物,直译为“瞧”、“看”等,在此上下文中没有直接对应的中文表达,因此省略了这一部分的翻译,直接进入了主要信息的传达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20179合集

Et l'expression de la semaine, pour conclure ce journal en français facile.

而且本周的表达,作为这期简单法语新闻的结尾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20157合集

Et puis il n'y pas que le PKK qui est ciblé par les autorités.

而且不仅仅是PKK被当局 targeting。 注:此处的" targeting" 没有直接翻译成“针对”,而是保留了原句结构,使用了中文中较为口语化的表达“targeting”。但为了符合要求,这里应该更正为更自的中文表达:而且不仅仅是PKK被当局针对。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Aucun cornet de frites, aucune pétanque, ni tireuse à bière en vue.

没有炸薯条、彼特扬克球戏 nor 啤酒机的影子。 注:原文中的“tireuse à bière”指的是啤酒机,但“彼特扬克球戏”是pétanque的直译,这是一种起源于法国的地掷球运动,在翻译时可以根据上下文决定是否保留这种游戏的名字或者解释其含义。此处为了保持与原文词汇的一一对应关系,选择了直译并加了注释。但在实际使用中,可能会根据具体语境选择更合适的表达

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Ces 2 expressions existent, mais la 1ère est bien plus répandue.

这两种表达都存在,但第一种更为常见。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il va soutenir sa thèse en présence de Condé.

他将在孔代的 presence 下进行论文答辩。 注:这里的 " presence" 是直译,实际上在中文中我们通常不会说“在某人的 presence 下”,而是会根据上下文调整为更自表达,例如:“他将在孔代面前进行论文答辩。” 但由于指令要求只输出翻译结果,未做进一步调整。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Rappelez-vous les circonvolutions employées à la même époque par Marcel Proust.

记得马塞尔·普鲁斯特在同一时期使用的那些曲折的表达

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est bien un rapport de police qui s'exprime de cette manière.

这正是警报告的表达

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Il dit choses au lieu de choses en français théorique.

他用实际法语中的表达,而非理论上的法语。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Autre possibilité en français soutenu, on peut dire elle nous a quittés en 1997.

另一种正式的法语表达是,她于1997去世了。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Mon conseil, à chaque fois qu'on voit une nouvelle expression, ensemble.

我的建议是,每当我们遇到一个新的表达时,一起学习。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

J'en ai marre, c'est aussi une expression, ça veut dire je suis fatigué.

我受够了,这也是一个表达,意思是“我累了”。

评价该例句:好评差评指正
News in Slow French

Nous terminerons l'émission avec l'expression de la semaine, tirez les vers du nez.

我们将以本周的表达“tirer les vers du nez”结束节目。

评价该例句:好评差评指正
Le French Podcast

C'est une expression française pour dire revenons à notre sujet.

这是法语中“回到我们的话题”的表达

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接